db793bc13d
Advanced gains a password-gated Nostr key card: reveal the wallet's nsec, Copy it, or show it as a QR. Scanning that QR (or pasting the copied nsec) into a nostr app's private-key login - e.g. magick.market - signs you in with the same identity the wallet uses. The nsec is derived on demand behind the wallet password and never persisted; wrong password cannot leak it. Six advanced.* strings added across all six locales.
822 lines
34 KiB
YAML
822 lines
34 KiB
YAML
lang_name: 英语
|
||
copy: 复制
|
||
paste: 粘贴
|
||
continue: 继续
|
||
complete: 完成
|
||
error: 错误
|
||
retry: 重试
|
||
close: 关闭
|
||
change: 更改
|
||
show: 显示
|
||
delete: 删除
|
||
clear: 清楚
|
||
create: 创建
|
||
id: 标识
|
||
kernel: 核心
|
||
settings: 设置
|
||
language: 语言
|
||
scan: 扫描
|
||
qr_code: 二维码
|
||
scan_qr: 扫描二维码
|
||
repeat: 重复
|
||
scan_result: 扫描结果
|
||
back: 返回
|
||
share: 分享
|
||
theme: '主题:'
|
||
dark: 深色
|
||
light: 淡色
|
||
file: 文件
|
||
choose_file: 选择文件
|
||
choose_folder: 选择文件夹
|
||
crash_report: 崩溃报告
|
||
crash_report_warning: 上次应用程序意外关闭,您可以报告开发人员崩溃事件.
|
||
confirmation: 确认
|
||
enter_url: 输入 URL
|
||
max_short: 最大數量
|
||
files_location: 檔案位置
|
||
moving_files: 檔案移動
|
||
wrong_path_error: 指定錯誤路徑
|
||
check_updates: 啟動時請查看更新
|
||
update_available: 最新消息已发布!
|
||
changelog: '更新日誌:'
|
||
wallets:
|
||
await_conf_amount: 等待确认中
|
||
await_fin_amount: 等待确定中
|
||
locked_amount: 锁定帐户
|
||
txs_empty: '手动接收资金或通过传输接收资金 %{message} or %{transport} 更改钱包设置, 请按屏幕底部的按钮 %{settings} 按钮.'
|
||
title: Goblin
|
||
create_desc: 创建或种子单词导入已有钱包.
|
||
add: 添加钱包
|
||
name: '用户名:'
|
||
pass: '密码:'
|
||
pass_empty: 输入钱包的密码
|
||
current_pass: '目前密码:'
|
||
new_pass: '新密码:'
|
||
min_tx_conf_count: '确认交易的最低数量:'
|
||
recover: 恢复
|
||
recovery_phrase: 助记词
|
||
words_count: '字数:'
|
||
enter_word: '输入单词 #%{number}:'
|
||
not_valid_word: 输入的单词无效
|
||
not_valid_phrase: 输入的助记词无效
|
||
create_phrase_desc: 已安全地写下并保存助记词.
|
||
restore_phrase_desc: 从已保存的助记词中输入.
|
||
setup_conn_desc: 选择钱包连接到网络的方式.
|
||
conn_method: 连接方式
|
||
ext_conn: '外部连接:'
|
||
add_node: 添加节点
|
||
node_url: '节点网址:'
|
||
node_secret: 'API 密钥 (可选):'
|
||
invalid_url: 输入的网址无效
|
||
open: 打开钱包
|
||
wrong_pass: 输入的密码错误
|
||
locked: 已锁定
|
||
unlocked: 解锁
|
||
enable_node: '通过选择屏幕底部的按钮 %{settings} 启用集成节点以使用钱包或更改连接设置.'
|
||
node_loading: '集成节点同步后钱包会加载,你可选择屏幕底部的按钮 %{settings} 更改连接.'
|
||
loading: 正在加载
|
||
closing: 正在关闭
|
||
checking: 检查中
|
||
default_wallet: 默认钱包
|
||
new_account_desc: '输入新帐户的名称:'
|
||
wallet_loading: 加载钱包
|
||
wallet_closing: 关闭钱包
|
||
wallet_checking: 检查钱包
|
||
tx_loading: 加载事务
|
||
default_account: 默认账户
|
||
accounts: 账户
|
||
tx_sent: 已发送
|
||
tx_received: 已接收
|
||
tx_sending: 发送中
|
||
tx_receiving: 接收中
|
||
tx_confirming: 等待确认
|
||
tx_canceled: 已取消
|
||
tx_cancelling: 取消
|
||
tx_finalizing: 完成
|
||
tx_posting: 过账交易
|
||
tx_confirmed: 已确认
|
||
txs: 所有交易
|
||
tx: 交易
|
||
messages: 消息
|
||
transport: 传输
|
||
input_slatepack_desc: '输入收到的 Slatepack 消息创建响应或完成的请求:'
|
||
parse_slatepack_err: '读取消息时出错,请检查输入:'
|
||
pay_balance_error: '账户余额不足以支付 %{amount} ツ 和网络费用.'
|
||
parse_i1_slatepack_desc: '要支付 %{amount} ツ 请将此消息发送给接收者:'
|
||
parse_i2_slatepack_desc: '完成交易以接收 %{amount} ツ:'
|
||
parse_i3_slatepack_desc: '发布交易以完成 %{amount} ツ的接收 ツ:'
|
||
parse_s1_slatepack_desc: '要接收 %{amount} ツ 请将此消息发送给发件人:'
|
||
parse_s2_slatepack_desc: '完成交易以发送 %{amount} ツ:'
|
||
parse_s3_slatepack_desc: '发布交易以完成 %{amount} ツ的发送:'
|
||
resp_slatepack_err: '创建响应时出错,请检查输入数据或重试:'
|
||
resp_exists_err: 此交易已存在.
|
||
resp_canceled_err: 此交易已被取消.
|
||
create_request_desc: '创建发送或接收资金的请求:'
|
||
send_request_desc: '您已创建发送请求 %{amount} ツ. 将此消息发送给接收者:'
|
||
send_slatepack_err: 创建发送资金请求时出错,请检查输入数据或重试.
|
||
invoice_desc: '您已创建接收请求 %{amount} ツ. 将此消息发送给发送者:'
|
||
invoice_slatepack_err: 发票开具时出错,请检查输入数据或重试.
|
||
finalize_slatepack_err: '完结时出错,请检查输入数据或重试:'
|
||
finalize: 完成
|
||
use_dandelion: 使用蒲公英
|
||
enter_amount_send: '你有 %{amount} ツ. 输入要发送的金额:'
|
||
enter_amount_receive: '输入要接收的金额:'
|
||
recovery: 恢复
|
||
repair_wallet: 修复钱包
|
||
repair_desc: 检查钱包,必要时修复和恢复丢失的输出. 此操作需要时间.
|
||
repair_unavailable: 您需要与节点建立有效连接并完成钱包同步.
|
||
delete: 删除钱包
|
||
delete_conf: 您确定要删除钱包吗?
|
||
delete_desc: 确保您已保存恢复助记语,以便日后使用资金。.
|
||
wallet_loading_err: '同步钱包时出错,你可以通过选择屏幕底部的按钮 %{settings} 来重试或更改连接设置.'
|
||
wallet: 钱包
|
||
send: 发送
|
||
receive: 接收
|
||
settings: 钱包设置
|
||
tx_send_cancel_conf: '您确定要取消 %{amount} ツ的发送吗?'
|
||
tx_receive_cancel_conf: '您确定要取消 %{amount} ツ的接收吗?'
|
||
rec_phrase_not_found: 找不到恢复助记词.
|
||
restore_wallet_desc: 如果常规修复没有帮助,通过删除所有文件来恢复钱包.您将需要重新打开您的钱包.
|
||
fee_base_desc: '费用 (基值%{value}):'
|
||
payment_proof: 付款證明
|
||
payment_proof_desc: '輸入已收款證明以驗證交易:'
|
||
payment_proof_valid: '輸入的付款證明有效:'
|
||
payment_proof_error: '輸入的付款證明無效:'
|
||
tx_delete_confirmation: 你確定要從歷史紀錄中刪除這筆交易嗎?
|
||
transport:
|
||
desc: '使用传输同步接收或发送消息:'
|
||
tor_network: Tor 网络
|
||
connected: 已连接
|
||
connecting: 正在连接
|
||
disconnecting: 断开连接
|
||
conn_error: 连接错误
|
||
disconnected: 已断开连接
|
||
receiver_address: '接收者的地址:'
|
||
incorrect_addr_err: '输入的地址不正确:'
|
||
tor_send_error: 通过 Tor 发送时出错,请确保接收方在线, 交易已取消.
|
||
tor_autorun_desc: 是否在开钱包时启动 Tor 服务以同步接收交易.
|
||
tor_sending: 通过 Tor 发送
|
||
tor_settings: Tor 设置
|
||
bridges: 桥梁
|
||
bridges_desc: 如果常规连接不正常,设置网桥,可以绕过 Tor 网络审查.
|
||
bin_file: '二进制文件:'
|
||
conn_line: '连接线:'
|
||
bridges_disabled: 网桥已禁用
|
||
bridge_name: '网桥%{b}'
|
||
network:
|
||
self: 网络
|
||
type: '网络类型:'
|
||
mainnet: 主网
|
||
testnet: 测试网
|
||
connections: 连接
|
||
node: 集成节点
|
||
metrics: 指标
|
||
mining: 挖矿
|
||
settings: 节点设置
|
||
enable_node: 启用节点
|
||
autorun: 自动运行
|
||
disabled_server: '按屏幕左上角的按钮 %{dots}启用集成节点或添加其他连接方法.'
|
||
no_ips: T您的系统上没有可用的 IP 地址,服务器无法启动,请检查您的网络连接.
|
||
available: 可用
|
||
not_available: 不可用
|
||
availability_check: 检查是否可用
|
||
android_warning: Android 用户注意 .要成功同步集成节点,您必须在手机的系统设置中允许访问通知并取消 Grim 应用程序的电池使用限制.这是在后台正确运行应用程序的必要操作.
|
||
sync_status:
|
||
node_restarting: 节点正在重新启动
|
||
node_down: 节点已关闭
|
||
initial: 节点正在启动
|
||
no_sync: 节点正在运行
|
||
awaiting_peers: 等待网络对点
|
||
header_sync: 正下载标题
|
||
header_sync_percent: '正在下载标题: %{percent}%'
|
||
tx_hashset_pibd: 下载状态 (PIBD)
|
||
tx_hashset_pibd_percent: '下载状态 (PIBD): %{percent}%'
|
||
tx_hashset_download: 正在下载状态
|
||
tx_hashset_download_percent: '下载状态: %{percent}%'
|
||
tx_hashset_setup_history: '正在准备状态(历史记录): %{percent}%'
|
||
tx_hashset_setup_position: '正在准备状态(位置): %{percent}%'
|
||
tx_hashset_setup: 正在准备状态
|
||
tx_hashset_range_proofs_validation: '验证状态(范围证明): %{percent}%'
|
||
tx_hashset_kernels_validation: '正在验证状态(核心): %{percent}%'
|
||
tx_hashset_save: 最终确定链状态
|
||
body_sync: 下载区块
|
||
body_sync_percent: '下载区块中: %{percent}%'
|
||
shutdown: 节点正在关闭
|
||
network_node:
|
||
header: 标题
|
||
block: 区块
|
||
hash: 哈希值
|
||
height: 高度
|
||
difficulty: 难度
|
||
time: 时间
|
||
main_pool: 主池
|
||
stem_pool: stem池
|
||
data: 数据
|
||
size: 大小 (GB)
|
||
peers: 网络对点
|
||
error_clean: 点数据已损坏,需要重新同步.
|
||
resync: 重新同步
|
||
error_p2p_api: '%{p2p_api} 服务器初始化时出错,请选择屏幕底部的按钮 %{p2p_api} 来检查 %{settings}设置.'
|
||
error_config: '配置初始化时出错,请选择屏幕底部的按钮 %{settings} 检查设置.'
|
||
error_unknown: '初始化时出错,请选择屏幕底部的按钮 %{settings} 来检查集成节点设置,或者重新同步.'
|
||
network_metrics:
|
||
loading: 指标在同步后将可用
|
||
emission: 发射
|
||
inflation: 通货膨胀
|
||
supply: 供应
|
||
block_time: Block time
|
||
reward: 奖励
|
||
difficulty_window: '难度窗口 %{size}'
|
||
network_mining:
|
||
loading: 同步后即可挖矿
|
||
info: '挖矿服务器已启用,您可以通过选择屏幕底部的按钮 %{settings} 来更改其设置。连接设备后,数据会更新.'
|
||
restart_server_required: 需要重启服务器才能应用更改.
|
||
rewards_wallet: 奖励钱包
|
||
server: 阶层服务器
|
||
address: 地址
|
||
miners: 矿工
|
||
devices: 设备
|
||
blocks_found: 找到的区块
|
||
hashrate: '哈希率 (C%{bits})'
|
||
connected: 已连接
|
||
disconnected: 已断开连接
|
||
network_settings:
|
||
change_value: 更改值
|
||
stratum_ip: '层 IP 地址:'
|
||
stratum_port: '层端口:'
|
||
port_unavailable: 指定的端口不可用
|
||
restart_node_required: 需要重启节点才能应用更改.
|
||
choose_wallet: 选择钱包
|
||
stratum_wallet_warning: 必须打开钱包才能获得奖励.
|
||
enable: 启用
|
||
disable: 禁用
|
||
restart: 重新启动
|
||
server: 服务器
|
||
api_ip: 'API IP 地址:'
|
||
api_port: 'API 端口:'
|
||
api_secret: '其它API 和 V2 所有者 API 令牌:'
|
||
foreign_api_secret: '外部 API 令牌:'
|
||
disabled: 已禁用
|
||
enabled: 已启用
|
||
ftl: '未来时间限制 (FTL):'
|
||
ftl_description: 限制未来多长时间, 相对于节点的本地时间,以秒为单位, 新区块的时间戳可以被接受.
|
||
not_valid_value: 输入的值无效
|
||
full_validation: 完全验证
|
||
full_validation_description: 在处理每个区块时是否运行全链验证(同步期间除外).
|
||
archive_mode: 存档模式
|
||
archive_mode_desc: 以全部存档模式运行全节点(同步需要更多的磁盘空间和时间).
|
||
attempt_time: '尝试挖矿时间 (秒):'
|
||
attempt_time_desc: 在停止并从池中重新收集交易之前尝试对特定标题进行挖矿的时间
|
||
min_share_diff: '可接受的最低份额难度:'
|
||
reset_settings_desc: 将节点设置重置为默认值
|
||
reset_settings: 重置设置
|
||
reset: 重置
|
||
tx_pool: 交易池
|
||
pool_fee: '接受到矿池的基本费用:'
|
||
reorg_period: '重组缓存保留期(以分钟为单位):'
|
||
max_tx_pool: '池中的最大交易数:'
|
||
max_tx_stempool: 'stem池中的最大交易数:'
|
||
max_tx_weight: '可以选择构建区块交易的最大总权重:'
|
||
epoch_duration: '纪元持续时间(以秒为单位):'
|
||
embargo_timer: '禁止计时器(以秒为单位):'
|
||
aggregation_period: '聚合周期(以秒为单位):'
|
||
stem_probability: 'stem助记词概率:'
|
||
stem_txs: stem交易
|
||
p2p_server: P2P 服务器
|
||
p2p_port: 'P2P 端口:'
|
||
add_seed: 添加 DNS 种子
|
||
seed_address: 'DNS 种子地址:'
|
||
add_peer: 添加网络对点
|
||
peer_address: '网络对点地址:'
|
||
peer_address_error: '以正确的格式输入 IP 地址或 DNS 名称(确保指定的主机可用),例如:192.168.0.1:1234 或 example.com:5678'
|
||
default: 默认
|
||
allow_list: 允许列表
|
||
allow_list_desc: 仅连接到此列表中的网络对点.
|
||
deny_list: 拒绝列表
|
||
deny_list_desc: 切勿连接到此列表中的网络对点.
|
||
favourites: 收藏夹
|
||
favourites_desc: 要连接的首选网络对点列表.
|
||
ban_window: '被封禁的网络对点应该保持被封禁多长时间(以秒为单位):'
|
||
ban_window_desc: 禁止的决定是由节点 根据从网络对点收到的数据的正确性做出的.
|
||
max_inbound_count: '入站网络对点连接的最大数量:'
|
||
max_outbound_count: '最大出站网络对点连接数:'
|
||
reset_data_desc: 重置节点数据。只有在出现同步问题时才需谨慎使用.
|
||
reset_data: 重置数据
|
||
modal:
|
||
cancel: 取消
|
||
save: 保存
|
||
add: 添加
|
||
modal_exit:
|
||
description: 您确定要退出应用程序吗?
|
||
exit: 退出手
|
||
app_settings:
|
||
proxy: 代理
|
||
proxy_desc: 是否值得对来自应用程序的网络请求使用代理.
|
||
keyboard:
|
||
1: 1
|
||
2: 2
|
||
3: 3
|
||
4: 4
|
||
5: 5
|
||
6: 6
|
||
7: 7
|
||
8: 8
|
||
9: 9
|
||
0: 0
|
||
01: '-'
|
||
q: 手
|
||
w: 田
|
||
e: 水
|
||
r: 口
|
||
t: 廿
|
||
y: 卜
|
||
u: 山
|
||
i: 戈
|
||
o: 人
|
||
p: 心
|
||
p1: '"'
|
||
a: 日
|
||
s: 尸
|
||
d: 木
|
||
f: 火
|
||
g: 土
|
||
h: 竹
|
||
j: 十
|
||
k: 大
|
||
l: 中
|
||
l1: \
|
||
l2: ':'
|
||
z: 重
|
||
x: 難
|
||
c: 金
|
||
v: 女
|
||
b: 月
|
||
n: 弓
|
||
m: 一
|
||
m1: ','
|
||
m2: .
|
||
m3: /
|
||
goblin:
|
||
home:
|
||
anonymous: "匿名"
|
||
connected_nym: "已通过 Nym 连接"
|
||
nym_ready: "Nym 就绪 · 连接中继…"
|
||
connecting_nym: "正在连接 Nym…"
|
||
cant_reach_node: "无法连接节点"
|
||
node_synced: "节点已同步"
|
||
syncing: "同步中…"
|
||
balance_updating: "余额更新中…"
|
||
listening: "正在监听付款"
|
||
block: "区块 %{height}"
|
||
waiting_for_chain: "等待链数据…"
|
||
nav_wallet: "钱包"
|
||
nav_pay: "支付"
|
||
nav_activity: "动态"
|
||
nav_receive: "收款"
|
||
nav_settings: "设置"
|
||
activity: "动态"
|
||
empty_title: "暂无动态"
|
||
empty_sub: "收发 grin 即可开始。"
|
||
recent: "最近"
|
||
scan_to_pay: "扫码支付"
|
||
type_amount: "输入金额"
|
||
request: "请求"
|
||
pay: "支付"
|
||
enter_amount: "输入要支付或请求的金额"
|
||
activity:
|
||
canceled: "已取消"
|
||
pending: "待处理"
|
||
earlier: "更早"
|
||
today: "今天"
|
||
yesterday: "昨天"
|
||
title: "动态"
|
||
requests: "请求"
|
||
empty_title: "暂无动态"
|
||
empty_sub: "你的付款将显示在这里。"
|
||
pending_header: "待处理"
|
||
receipt:
|
||
title: "收据"
|
||
not_found: "未找到交易"
|
||
for_note: "用于 %{note}"
|
||
details: "交易详情"
|
||
canceled: "已取消"
|
||
expired: "已过期"
|
||
funds_returned: "资金已退回"
|
||
complete: "已完成"
|
||
payment_received: "已收到付款"
|
||
payment_sent: "付款发送成功"
|
||
pending: "待处理"
|
||
confs: "%{c}/%{r} 次确认"
|
||
waiting_to_confirm: "等待确认"
|
||
paying: "支付中…"
|
||
you: "你"
|
||
to: "收款方"
|
||
from: "付款方"
|
||
nostr: "nostr"
|
||
fee_none: "无"
|
||
network_fee: "网络费用"
|
||
privacy: "隐私"
|
||
privacy_value: "Mimblewimble + Nym"
|
||
transaction: "交易"
|
||
cancel_request: "取消请求"
|
||
cancel_send: "取消付款"
|
||
cancel_send_confirm: "再次点按以取消 — 对方可能仍会收到"
|
||
cancel_send_done: "付款已取消 — 你的资金已重新可用"
|
||
cancel_send_too_late: "这笔付款已经完成,无法取消"
|
||
waiting_to_receive: "等待 %{name} 接收…"
|
||
request:
|
||
title: "%{name} 发起请求"
|
||
approve: "同意"
|
||
decline: "拒绝"
|
||
review_title: "审核请求"
|
||
hold_to_accept: "按住以接受"
|
||
hold_accept_hint: "按住以支付此请求"
|
||
receive:
|
||
title: "收款"
|
||
requesting: "正在请求 %{amt}%{tsu} — 分享以收款"
|
||
clear_request: "清除请求"
|
||
share_handle: "分享你的用户名以收款"
|
||
share_npub: "分享你的 npub 以收款"
|
||
copied: "已复制"
|
||
copy_nostr_id: "复制 nostr ID"
|
||
copy_address: "复制地址"
|
||
copy_npub: "复制 npub"
|
||
share_message: "在 Goblin 上向我付款 (goblin.st) — %{npub}"
|
||
privacy_note: "你的用户名是公开的。付款内容在网络中保持加密。"
|
||
privacy_note_npub: "你的 npub 是公开的。付款内容在网络中保持加密。"
|
||
profile:
|
||
title: "资料"
|
||
activity: "动态"
|
||
no_activity: "尚无往来记录。"
|
||
unblock: "取消屏蔽"
|
||
block: "屏蔽"
|
||
blocked_blurb: "已屏蔽 — 其付款和请求会被丢弃。"
|
||
block_blurb: "屏蔽后将丢弃对方发来的付款和请求。"
|
||
settings:
|
||
title: "设置"
|
||
connected_nostr: "已连接 nostr"
|
||
connecting_relays: "正在连接中继…"
|
||
identity: "身份"
|
||
copy_npub: "复制 npub(公开)"
|
||
rotate_key: "轮换 nostr 密钥"
|
||
import_identity: "导入身份(.backup / nsec)"
|
||
backup_note: "更换设备?两者都要备份:你的助记词(资金)和身份 .backup 文件(名称 + 密钥)。"
|
||
wallet: "钱包"
|
||
display_unit: "显示单位"
|
||
relays: "中继"
|
||
nostr_relays: "Nostr 中继"
|
||
node: "节点"
|
||
integrated_node: "集成节点设置"
|
||
node_advanced: "高级"
|
||
slatepacks: "Slatepack"
|
||
slatepacks_value: "手动交易"
|
||
lock_wallet: "锁定钱包"
|
||
switch_wallet: "切换钱包"
|
||
advanced: "高级"
|
||
privacy: "隐私"
|
||
mixnet_routing: "mixnet 路由"
|
||
messages_lookups: "消息和查询"
|
||
auto_accept: "自动接受"
|
||
pairing: "价格货币"
|
||
accept_anyone: "任何人"
|
||
accept_contacts: "仅联系人"
|
||
accept_ask: "每次询问"
|
||
requests: "请求"
|
||
incoming_requests: "收到的请求"
|
||
incoming_requests_sub: "允许他人向你请求付款"
|
||
appearance: "外观"
|
||
theme: "主题"
|
||
theme_light: "浅色"
|
||
theme_dark: "深色"
|
||
theme_yellow: "黄色"
|
||
archive: "存档"
|
||
export_archive: "导出存档"
|
||
wipe_history: "清除付款记录"
|
||
wipe_history_confirm: "再次点按以清除 — 无法撤销"
|
||
about: "关于"
|
||
goblin: "Goblin"
|
||
build: "构建 %{build}"
|
||
network: "网络"
|
||
network_value: "MW + Nym mixnet + nostr"
|
||
third_party: "第三方"
|
||
grim: "GRIM(上游钱包)"
|
||
grin_node: "Grin 节点"
|
||
sp_intro: "高级功能 — 像 GRIM 那样手动交换原始 slatepack。仅在无法通过 username 收付款时使用。"
|
||
sp_receive_group: "接收或确认"
|
||
sp_receive_blurb: "粘贴别人给你的 slatepack。Goblin 会接收付款、支付账单,或确认并广播到链上。"
|
||
sp_process: "处理 slatepack"
|
||
sp_paste_first: "请先粘贴 slatepack。"
|
||
sp_reply_ready: "回复已就绪 — 发回给发送方。"
|
||
sp_finalizing: "正在确认并广播到链上…"
|
||
sp_create_group: "创建付款"
|
||
sp_create_blurb: "生成一个 slatepack 交给他人。对方接收后将回复发回,你在上方确认即可。"
|
||
sp_amount_hint: "金额(grin)"
|
||
sp_addr_hint: "收款地址(可选)"
|
||
sp_create: "创建 slatepack"
|
||
sp_ready: "slatepack 已就绪 — 交给收款方。"
|
||
sp_amount_gt_zero: "请输入大于零的金额。"
|
||
sp_to_send: "待发送的 slatepack"
|
||
sp_copy: "复制 slatepack"
|
||
rotate_line1: "• 你会得到一个全新的随机密钥;旧 npub 将停止接收。两者之间没有任何派生关系。"
|
||
rotate_line2: "• 新密钥无法从助记词恢复 — 轮换后请立即备份新的 nsec。"
|
||
rotate_line3: "• 你的用户名将被释放——请立即认领相同或新的名称(一旦释放,他人也可抢注)。"
|
||
rotate_line4: "• 正在发往旧密钥的付款将受影响 — 请先等待待处理付款完成。"
|
||
rotate_line5: "• 直接保存了你 npub 的联系人需要重新查找你 — 分享你的新 npub 或重新注册的 username。"
|
||
cancel: "取消"
|
||
continue: "继续"
|
||
final_confirmation: "最终确认"
|
||
rotate_confirm_blurb: "此操作在应用内无法撤销。输入 RESET 并输入钱包密码以进行轮换。"
|
||
type_reset: "输入 RESET"
|
||
wallet_password: "钱包密码"
|
||
rotate_key_btn: "轮换密钥"
|
||
rotating_key: "正在轮换密钥…"
|
||
key_rotated: "密钥已轮换"
|
||
new_npub: "新 npub:%{npub}"
|
||
backup_new_key: "立即备份新私钥 — 助记词无法恢复它。"
|
||
copy_new_nsec: "复制新 nsec 备份"
|
||
done: "完成"
|
||
rotation_failed: "轮换失败"
|
||
close: "关闭"
|
||
import_identity_title: "导入身份"
|
||
import_blurb: "替换此钱包的 nostr 身份——选择一个 GOBLIN .backup 文件,或粘贴 nsec。备份也会恢复你的用户名和历史。如果仍需要当前密钥,请先备份。"
|
||
import_nsec_hint: "nsec1… 或粘贴的备份"
|
||
backup_password_hint: "备份密码(仅当在他处导出时需要)"
|
||
import_btn: "导入"
|
||
importing: "正在导入…"
|
||
identity_replaced: "身份已替换"
|
||
now_using: "当前使用:%{npub}"
|
||
import_failed: "导入失败"
|
||
name_authority: "名称授权方"
|
||
name_authority_title: "更改名称授权方"
|
||
name_authority_blurb: "注册和验证名称的服务器。指向另一个实例即可使用并支付那里托管的名称。"
|
||
name_authority_invalid: "请输入完整网址(https://…)。"
|
||
reset: "重置"
|
||
save: "保存"
|
||
backup_file: "备份到文件"
|
||
choose_backup_file: "选择 .backup 文件"
|
||
backup_read_failed: "无法读取该文件。"
|
||
backup_saved: "备份已保存"
|
||
backup_saved_sub: "妥善保管 .backup 文件——同时拥有它和你密码的人都能恢复你的身份。"
|
||
backup_file_title: "备份身份"
|
||
backup_file_blurb: "创建一个包含你的用户名和密钥的加密 .backup 文件。输入钱包密码以封存它。"
|
||
backup_write_failed: "无法保存文件。"
|
||
create_backup: "创建备份"
|
||
registered: "已注册 %{name}"
|
||
released_msg: "已释放 — 用户名可被抢注"
|
||
release_confirm: "释放 %{name}?"
|
||
release_blurb: "一旦释放即可被认领——任何人都可以,包括你接下来轮换到的密钥。10 分钟内你无法注册另一个用户名。"
|
||
releasing: "正在释放…"
|
||
keep_it: "保留"
|
||
release_it: "释放"
|
||
username: "用户名"
|
||
username_note: "显示为你的名字。在 goblin.st 上公开。付款保持加密。"
|
||
release_username: "释放用户名"
|
||
pick_username: "选择用户名 — 可选"
|
||
working: "处理中…"
|
||
claim: "注册"
|
||
err_just_taken: "该用户名刚被占用"
|
||
err_cooldown: "你刚释放了一个用户名 — 10 分钟内无法注册新用户名。"
|
||
err_unreachable: "无法连接 goblin.st — 连接中断。请重试。"
|
||
err_release: "无法释放:%{err}"
|
||
avail_available: "可用!"
|
||
avail_taken: "已被占用"
|
||
avail_reserved: "已保留"
|
||
avail_invalid: "用户名为 3–20 个字符:a–z、0–9、_ 或 -"
|
||
avail_quarantined: "不可用"
|
||
avail_unknown: "无法检查 — 连接中断。请重试。"
|
||
advanced:
|
||
title: "高级"
|
||
intro: "来自 GRIM 的底层钱包工具。通常你用不到这些。"
|
||
own_node_desc: "在本设备上同步完整的 Grin 节点,而不是信任公共节点。"
|
||
own_node_active: "正在运行你自己的节点"
|
||
repair: "修复钱包"
|
||
repair_desc: "重新扫描链并恢复任何缺失的输出。这可能需要一些时间。"
|
||
repair_unavailable: "需要先有已同步的节点连接。"
|
||
repairing: "修复中… %{pct}%"
|
||
restore: "恢复钱包"
|
||
restore_desc: "删除本地数据并从助记词重建。如果修复无效,请使用此功能 — 之后需重新打开钱包。"
|
||
restore_confirm: "再次点击以恢复"
|
||
show_phrase: "恢复助记词"
|
||
phrase_desc: "你的 24 个 grin 助记词 — 恢复资金的唯一方式。请离线且私密保存。"
|
||
reveal: "显示助记词"
|
||
hide: "隐藏"
|
||
password: "钱包密码"
|
||
wrong_password: "密码错误。"
|
||
delete: "删除钱包"
|
||
delete_desc: "从此设备永久移除该钱包。没有助记词,资金将无法找回。"
|
||
delete_confirm: "再次点击以删除"
|
||
manage_node: "管理节点连接"
|
||
repair_confirm: "是的,立即修复"
|
||
repair_confirm_note: "修复会重新扫描链,可能需要几分钟。"
|
||
restore_confirm_note: "这会清除本地数据并从助记词重建——可能需要几分钟。"
|
||
nostr_key: "Nostr 密钥"
|
||
nostr_key_desc: "您的 nsec,即 Nostr 身份的私钥。复制它或显示二维码,即可登录 magick.market 等 Nostr 应用。持有它的人即可控制您的身份,请妥善保管。"
|
||
reveal_nsec: "显示密钥"
|
||
copy_nsec: "复制 nsec"
|
||
show_qr: "显示二维码"
|
||
hide_qr: "隐藏二维码"
|
||
privacy:
|
||
title: "网络隐私"
|
||
intro: "Goblin 通过 Nym mixnet 发送其私密流量 — 这是一个五跳网络,可隐藏通信双方的身份,使中继无法将付款关联到你。"
|
||
payments: "付款"
|
||
payments_blurb: "每条携带 slatepack 的 nostr 消息。"
|
||
usernames: "用户名"
|
||
usernames_blurb: "往返 goblin.st 的 NIP-05 名称查询。"
|
||
price_avatars: "价格"
|
||
price_avatars_blurb: "金额旁显示的实时法币汇率。"
|
||
over_mixnet: "经由 mixnet"
|
||
direct_connection: "直接连接"
|
||
grin_node: "Grin 节点"
|
||
grin_node_blurb: "区块同步及向网络广播你的交易。这是公开的链上数据,对所有人都一样,且不与你的身份关联。"
|
||
pairing:
|
||
title: "配对"
|
||
intro: "你的余额和金额以何种货币显示。"
|
||
pair_with: "配对货币"
|
||
rates_note: "汇率仅在开启配对时通过 Nym mixnet 获取 — 关闭后不会有任何汇率请求离开你的设备。"
|
||
relays:
|
||
title: "中继"
|
||
intro: "付款消息会镜像到下方每个中继;只要有一个可达的中继即可收款。"
|
||
your_relays: "你的中继"
|
||
add_relay: "添加中继"
|
||
add_relay_btn: "添加中继"
|
||
save_reconnect: "保存并重新连接"
|
||
none: "无"
|
||
count: "%{n} 个中继"
|
||
node:
|
||
title: "节点"
|
||
connection: "连接"
|
||
integrated: "集成节点"
|
||
applies_after: "在钱包锁定并再次解锁后生效。"
|
||
add_external: "添加外部节点"
|
||
api_secret_hint: "API 密钥(可选)"
|
||
add_node: "添加节点"
|
||
integrated_host: "集成节点"
|
||
summary_syncing: "%{conn} · 同步中"
|
||
summary_block: "区块 %{height} · %{conn}"
|
||
nips:
|
||
title: "nostr 与 NIPs"
|
||
intro1: "Goblin 使用 nostr — 一种通过简单中继服务器传递签名消息的开放协议。你的钱包拥有自己的 nostr 身份:一个独立的随机密钥,刻意与你的资金和助记词保持独立。每笔付款都作为身份之间的端到端加密私信传输,slatepack 就包含在其中。"
|
||
intro2: "goblin.st 是 Goblin 的名称服务:注册用户名会在此发布名称 → 密钥的映射(NIP-05),让人们可以付款给 you 而不必使用冗长的 npub。用户名是公开的;付款内容则永不公开。NIPs 是该协议的构建模块 — 点击任意一项可阅读规范。"
|
||
n05_title: "名称"
|
||
n05_blurb: "将 username@goblin.st 映射到你的密钥,让用户名像地址一样使用。"
|
||
n17_title: "私密消息"
|
||
n17_blurb: "每笔付款传输所用的加密私信信封。"
|
||
n44_title: "加密"
|
||
n44_blurb: "这些消息内部使用的认证加密算法。"
|
||
n49_title: "密钥加密"
|
||
n49_blurb: "私钥静态存储的方式,由你的密码锁定。"
|
||
n59_title: "礼物包装"
|
||
n59_blurb: "包装消息,使中继无法看到通信双方是谁。"
|
||
n98_title: "HTTP 认证"
|
||
n98_blurb: "为向 goblin.st 注册用户名的请求签名。"
|
||
onboarding:
|
||
intro:
|
||
private_money_head: "私密货币"
|
||
private_money_body: "Goblin 是一个 grin 钱包 — 链上无金额、无地址的数字现金。"
|
||
send_like_message_head: "像发消息一样付款"
|
||
send_like_message_body: "向 username 或 npub 付款,款项会作为端到端加密消息通过 nostr 和 Nym mixnet 送达 — 中间任何人都看不到金额或参与者。"
|
||
yours_alone_head: "完全属于你"
|
||
yours_alone_body: "密钥、用户名和历史记录都存于本设备。基于 GRIM 钱包构建。"
|
||
get_started: "开始使用"
|
||
footnote: "约需一分钟。之后一切均可更改。"
|
||
node:
|
||
kicker: "步骤 1 / 3 · 网络"
|
||
title: "Goblin 该如何\n监视链?"
|
||
own_title: "运行我自己的节点"
|
||
own_badge: "私密"
|
||
own_body: "无需信任任何人 — 钱包自行验证链。完成设置时在后台同步。"
|
||
connect_title: "连接到节点"
|
||
connect_badge: "即时"
|
||
connect_body: "无需等待同步。你选择的节点可看到钱包的查询。"
|
||
changeable: "随时可在 设置 → 节点 中更改。"
|
||
continue: "继续"
|
||
url_invalid: "节点 URL 必须以 http:// 或 https:// 开头"
|
||
wallet:
|
||
kicker: "步骤 2 / 3 · 钱包"
|
||
title: "设置你的钱包"
|
||
create_new: "新建"
|
||
restore_from_seed: "从助记词恢复"
|
||
name_hint: "钱包名称"
|
||
password_hint: "密码"
|
||
repeat_password_hint: "重复密码"
|
||
restore_hint: "准备好你的助记词 — 下一步将输入。"
|
||
create_hint: "接下来你会得到 24 个助记词以供抄写。它们就是钱 — 谁持有它们,谁就掌握你的资金。"
|
||
continue: "继续"
|
||
passwords_no_match: "密码不一致"
|
||
words:
|
||
kicker: "步骤 2 / 3 · 钱包"
|
||
title_restore: "输入你的助记词"
|
||
title_create: "抄下这些词"
|
||
write_down_hint: "按顺序写在纸上。任何持有这些词的人都能取走你的资金;丢失这些词又丢失设备,资金将无法找回。"
|
||
paste: "粘贴"
|
||
scan_qr: "扫描二维码"
|
||
copy_clipboard: "复制到剪贴板(不建议)"
|
||
restore_wallet: "恢复钱包"
|
||
wrote_them_down: "我已抄好"
|
||
fill_every_word: "填写每个词 — 点击某个词进行编辑,或粘贴整个短语。"
|
||
confirm:
|
||
kicker: "步骤 2 / 3 · 钱包"
|
||
title: "现在来验证"
|
||
enter_hint: "输入你刚抄下的词。点击某个词进行输入。"
|
||
paste: "粘贴"
|
||
create_wallet: "创建钱包"
|
||
keep_going: "继续 — 每个词,按顺序。"
|
||
identity:
|
||
kicker: "步骤 3 / 3 · 身份"
|
||
title: "你的付款身份"
|
||
key_being_made: "正在生成密钥…"
|
||
connected_nym: "已通过 Nym 连接"
|
||
connecting_nym: "正在通过 Nym 连接…"
|
||
fresh_key_blurb: "一个不属于助记词的支付密钥——可随时轮换以保护隐私,且不影响你的资金。"
|
||
clean_slate_blurb: "想要全新开始?随时换上一个全新密钥 — 新的你与旧的毫无关联。同一个钱包,焕然一新。"
|
||
pick_username: "选择用户名 — 可选"
|
||
username_blurb: "朋友支付给你的名称,而不是一长串密钥。可选——随时认领。"
|
||
username_field_hint: "你的用户名"
|
||
working: "处理中…"
|
||
claim_username: "注册用户名"
|
||
available_when_connected: "mixnet 连接后可用 — 或跳过,稍后注册。"
|
||
youre: "你是 %{name}"
|
||
claimed_title: "%{name} 已归你所有"
|
||
claimed_blurb: "朋友现在可以用你的用户名向你付款。一切就绪——打开钱包吧。"
|
||
open_wallet: "打开我的钱包"
|
||
skip_for_now: "暂时跳过"
|
||
import_existing: "已有 Goblin 身份?导入它"
|
||
import_title: "导入你的身份"
|
||
import_blurb: "粘贴你的 nsec 或选择一个 .backup 文件,保留你现有的密钥和用户名,而不是这个新的。"
|
||
errors:
|
||
cant_open: "无法打开钱包:%{err}"
|
||
cant_create: "无法创建钱包:%{err}"
|
||
send:
|
||
scan_to_request: "扫码请求"
|
||
scan_to_pay: "扫码支付"
|
||
tab_scan: "扫描"
|
||
tab_my_code: "我的二维码"
|
||
request_from: "向谁请求"
|
||
send_to: "发送给"
|
||
search_hint: "handle、npub 或名称"
|
||
suggested: "%{icon} 建议"
|
||
no_contacts: "暂无联系人。通过 handle 查找某人。"
|
||
no_profile: "无资料"
|
||
tag_contact: "联系人"
|
||
tag_on_nostr: "在 nostr 上"
|
||
searching_nostr: "正在搜索 nostr…"
|
||
unverified_title: "向未验证的密钥付款?"
|
||
unverified_body: "此密钥未发布 nostr 资料 — 它可能是全新的、匿名的或输错的。发送前请仔细核对是否正确。"
|
||
keep_looking: "继续查找"
|
||
pay_anyway: "仍然付款"
|
||
scan_not_recipient: "该二维码不是 goblin 收款方 — 应为 npub 或 handle"
|
||
scan_prompt: "将 goblin 二维码对准取景框以激活"
|
||
scan_to_pay_me: "扫码向我付款"
|
||
share_btn: "%{icon} 分享"
|
||
share_message: "在 Goblin 上向我付款 — %{handle}\n%{link}\nnpub:%{npub}"
|
||
none_found: "未找到与 %{label} 匹配的人"
|
||
enter_recipient: "输入 handle、npub 或名称"
|
||
amount_title: "金额"
|
||
to_name: "发送给 %{name}"
|
||
not_enough: "你的 grin 余额不足"
|
||
max: "最大"
|
||
note_label: "备注"
|
||
note_hint: "添加备注…"
|
||
add_note: "添加备注"
|
||
edit_note: "编辑备注"
|
||
note_cancel: "取消"
|
||
note_save: "保存"
|
||
review_btn: "查看"
|
||
confirm_request: "确认请求"
|
||
review_title: "查看"
|
||
requesting_from: "向 %{name} 请求"
|
||
youre_sending: "你正在发送给 %{name}"
|
||
row_from: "付款方"
|
||
row_to: "收款方"
|
||
row_note: "备注"
|
||
row_they_pay: "对方支付"
|
||
row_they_pay_val: "仅当对方同意时"
|
||
row_delivery: "传输"
|
||
row_delivery_val: "NIP-44 加密,经由 Nym"
|
||
row_network_fee: "网络费用"
|
||
row_network_fee_val: "从你的余额中扣除"
|
||
row_privacy: "隐私"
|
||
row_privacy_val: "Mimblewimble + Nym"
|
||
send_request_btn: "发送请求"
|
||
request_approve_hint: "对方将收到一条待同意的请求"
|
||
hold_to_send: "长按发送"
|
||
lower_amount: "返回并降低金额"
|
||
hold_confirm_hint: "按住以确认"
|
||
requesting: "正在请求…"
|
||
sending: "正在发送…"
|
||
they: "对方"
|
||
request_blocked: "%{who} 不接受请求。请对方改为向你发送 grin。"
|
||
failed_request_title: "请求失败"
|
||
failed_send_title: "发送失败"
|
||
failed_request_body: "我们无法送达请求。请对方改为向你发送 grin。"
|
||
failed_send_body: "付款未送达。你的 grin 是安全的 — 请重试。"
|
||
try_again_btn: "重试"
|
||
close_btn: "关闭"
|
||
success:
|
||
requested: "已请求"
|
||
sent: "已发送"
|
||
from: "来自"
|
||
to: "发往"
|
||
subtitle: "%{dir} %{who} · 刚刚"
|
||
done_btn: "完成"
|
||
receipt_btn: "收据" |