Merge feat/locales-es-ko (96e49f9)
This commit is contained in:
Binary file not shown.
+964
@@ -0,0 +1,964 @@
|
||||
lang_name: Español
|
||||
copy: Copiar
|
||||
paste: Pegar
|
||||
continue: Continuar
|
||||
complete: Completar
|
||||
error: Error
|
||||
retry: Reintentar
|
||||
close: Cerrar
|
||||
change: Cambiar
|
||||
show: Mostrar
|
||||
delete: Eliminar
|
||||
clear: Borrar
|
||||
create: Crear
|
||||
id: Identificador
|
||||
kernel: Kernel
|
||||
settings: Ajustes
|
||||
language: Idioma
|
||||
scan: Escanear
|
||||
qr_code: Código QR
|
||||
scan_qr: Escanear código QR
|
||||
repeat: Repetir
|
||||
scan_result: Resultado del escaneo
|
||||
back: Atrás
|
||||
share: Compartir
|
||||
theme: 'Tema:'
|
||||
dark: Oscuro
|
||||
light: Claro
|
||||
file: Archivo
|
||||
choose_file: Elegir archivo
|
||||
choose_folder: Elegir carpeta
|
||||
crash_report: Informe de fallos
|
||||
crash_report_warning: La aplicación se cerró inesperadamente la última vez, puedes compartir el informe de fallos con los desarrolladores.
|
||||
confirmation: Confirmación
|
||||
enter_url: Ingresa la URL
|
||||
max_short: MÁX
|
||||
files_location: Ubicación de archivos
|
||||
moving_files: Moviendo archivos
|
||||
wrong_path_error: Ruta especificada incorrecta
|
||||
check_updates: Buscar actualizaciones al iniciar
|
||||
update_available: ¡Hay una actualización disponible!
|
||||
changelog: 'Registro de cambios:'
|
||||
wallets:
|
||||
await_conf_amount: Esperando confirmación
|
||||
await_fin_amount: Esperando finalización
|
||||
locked_amount: Bloqueado
|
||||
txs_empty: 'Para recibir fondos manualmente o por transporte, usa los botones %{message} o %{transport} en la parte inferior de la pantalla; para cambiar los ajustes de la billetera, presiona el botón %{settings}.'
|
||||
title: Goblin
|
||||
create_desc: Crea o importa una billetera existente a partir de una frase de recuperación guardada.
|
||||
add: Agregar billetera
|
||||
name: 'Nombre:'
|
||||
pass: 'Contraseña:'
|
||||
pass_empty: Ingresa la contraseña de la billetera
|
||||
current_pass: 'Contraseña actual:'
|
||||
new_pass: 'Contraseña nueva:'
|
||||
min_tx_conf_count: 'Cantidad mínima de confirmaciones para las transacciones:'
|
||||
recover: Restaurar
|
||||
recovery_phrase: Frase de recuperación
|
||||
words_count: 'Cantidad de palabras:'
|
||||
enter_word: 'Ingresa la palabra #%{number}:'
|
||||
not_valid_word: La palabra ingresada no es válida
|
||||
not_valid_phrase: La frase ingresada no es válida
|
||||
create_phrase_desc: Escribe y guarda tu frase de recuperación en un lugar seguro.
|
||||
restore_phrase_desc: Ingresa las palabras de tu frase de recuperación guardada.
|
||||
setup_conn_desc: Elige cómo se conecta tu billetera a la red.
|
||||
conn_method: Método de conexión
|
||||
ext_conn: 'Conexiones externas:'
|
||||
add_node: Agregar nodo
|
||||
node_url: 'URL del nodo:'
|
||||
node_secret: 'Secreto de API (opcional):'
|
||||
invalid_url: La URL ingresada no es válida
|
||||
open: Abrir la billetera
|
||||
wrong_pass: La contraseña ingresada es incorrecta
|
||||
locked: Bloqueada
|
||||
unlocked: Desbloqueada
|
||||
enable_node: 'Activa el nodo integrado para usar la billetera, o cambia los ajustes de conexión seleccionando %{settings} en la parte inferior de la pantalla.'
|
||||
node_loading: 'La billetera se cargará después de sincronizar el nodo integrado; puedes cambiar la conexión seleccionando %{settings} en la parte inferior de la pantalla.'
|
||||
loading: Cargando
|
||||
closing: Cerrando
|
||||
checking: Verificando
|
||||
default_wallet: Billetera predeterminada
|
||||
new_account_desc: 'Ingresa el nombre de la nueva cuenta:'
|
||||
wallet_loading: Cargando billetera
|
||||
wallet_closing: Cerrando billetera
|
||||
wallet_checking: Verificando billetera
|
||||
tx_loading: Cargando transacciones
|
||||
default_account: Cuenta predeterminada
|
||||
accounts: Cuentas
|
||||
tx_sent: Enviado
|
||||
tx_received: Recibido
|
||||
tx_sending: Enviando
|
||||
tx_receiving: Recibiendo
|
||||
tx_confirming: Esperando confirmación
|
||||
tx_canceled: Cancelado
|
||||
tx_cancelling: Cancelando
|
||||
tx_finalizing: Finalizando
|
||||
tx_posting: Publicando
|
||||
tx_confirmed: Confirmado
|
||||
tx_stale: Pendiente por demasiado tiempo
|
||||
txs: Transacciones
|
||||
tx: Transacción
|
||||
messages: Mensajes
|
||||
transport: Transporte
|
||||
input_slatepack_desc: 'Ingresa el mensaje Slatepack recibido para crear una respuesta o finalizar la solicitud:'
|
||||
parse_slatepack_err: 'Ocurrió un error al leer el mensaje, verifica los datos ingresados:'
|
||||
pay_balance_error: 'El saldo de la cuenta es insuficiente para pagar %{amount} ツ y la comisión de red.'
|
||||
parse_i1_slatepack_desc: 'Para pagar %{amount} ツ, envía este mensaje al destinatario:'
|
||||
parse_i2_slatepack_desc: 'Finaliza la transacción para recibir %{amount} ツ:'
|
||||
parse_i3_slatepack_desc: 'Publica la transacción para finalizar la recepción de %{amount} ツ:'
|
||||
parse_s1_slatepack_desc: 'Para recibir %{amount} ツ, envía este mensaje al remitente:'
|
||||
parse_s2_slatepack_desc: 'Finaliza la transacción para enviar %{amount} ツ:'
|
||||
parse_s3_slatepack_desc: 'Publica la transacción para finalizar el envío de %{amount} ツ:'
|
||||
resp_slatepack_err: 'Ocurrió un error al crear la respuesta, verifica los datos ingresados o inténtalo de nuevo:'
|
||||
resp_exists_err: Esa transacción ya existe.
|
||||
resp_canceled_err: Esa transacción ya fue cancelada.
|
||||
create_request_desc: 'Crea una solicitud para enviar o recibir los fondos:'
|
||||
send_request_desc: 'Has creado una solicitud para enviar %{amount} ツ. Envía este mensaje al destinatario:'
|
||||
send_slatepack_err: Ocurrió un error al crear la solicitud para enviar fondos, verifica los datos ingresados o inténtalo de nuevo.
|
||||
invoice_desc: 'Has creado una solicitud para recibir %{amount} ツ. Envía este mensaje al remitente:'
|
||||
invoice_slatepack_err: Ocurrió un error al emitir la factura, verifica los datos ingresados o inténtalo de nuevo.
|
||||
finalize_slatepack_err: 'Ocurrió un error durante la finalización, verifica los datos ingresados o inténtalo de nuevo:'
|
||||
finalize: Finalizar
|
||||
use_dandelion: Usar Dandelion
|
||||
enter_amount_send: 'Tienes %{amount} ツ. Ingresa el monto a enviar:'
|
||||
enter_amount_receive: 'Ingresa el monto a recibir:'
|
||||
recovery: Recuperación
|
||||
repair_wallet: Reparar billetera
|
||||
repair_desc: Verifica la billetera, reparando y restaurando salidas faltantes si es necesario. Esta operación tomará tiempo.
|
||||
repair_unavailable: Necesitas una conexión activa al nodo y la sincronización completa de la billetera.
|
||||
delete: Eliminar billetera
|
||||
delete_conf: ¿Seguro que quieres eliminar la billetera?
|
||||
delete_desc: Asegúrate de haber guardado tu frase de recuperación para acceder a los fondos más adelante.
|
||||
wallet_loading_err: 'Ocurrió un error al sincronizar la billetera, puedes reintentar o cambiar los ajustes de conexión seleccionando %{settings} en la parte inferior de la pantalla.'
|
||||
wallet: Billetera
|
||||
send: Enviar
|
||||
receive: Recibir
|
||||
settings: Ajustes de la billetera
|
||||
tx_send_cancel_conf: '¿Seguro que quieres cancelar el envío de %{amount} ツ?'
|
||||
tx_receive_cancel_conf: '¿Seguro que quieres cancelar la recepción de %{amount} ツ?'
|
||||
rec_phrase_not_found: Frase de recuperación no encontrada.
|
||||
restore_wallet_desc: Restaura la billetera eliminando todos los archivos si la reparación habitual no ayudó, deberás volver a abrir tu billetera.
|
||||
fee_base_desc: 'Comisión (valor base%{value}):'
|
||||
payment_proof: Comprobante de pago
|
||||
payment_proof_desc: 'Ingresa el comprobante de pago recibido para verificar la transacción:'
|
||||
payment_proof_valid: 'El comprobante de pago ingresado es válido:'
|
||||
payment_proof_error: 'El comprobante de pago ingresado no es válido:'
|
||||
tx_delete_confirmation: ¿Seguro que quieres eliminar la transacción del historial?
|
||||
transport:
|
||||
desc: 'Usa el transporte para recibir o enviar mensajes de forma síncrona:'
|
||||
tor_network: Red Tor
|
||||
connected: Conectado
|
||||
connecting: Conectando
|
||||
disconnecting: Desconectando
|
||||
conn_error: Error de conexión
|
||||
disconnected: Desconectado
|
||||
receiver_address: 'Dirección del destinatario:'
|
||||
incorrect_addr_err: 'La dirección ingresada es incorrecta:'
|
||||
tor_send_error: Ocurrió un error al enviar por Tor, asegúrate de que el destinatario esté en línea, la transacción fue cancelada.
|
||||
tor_autorun_desc: Si se debe iniciar el servicio Tor al abrir la billetera para recibir transacciones de forma síncrona.
|
||||
tor_sending: Enviando por Tor
|
||||
tor_settings: Ajustes de Tor
|
||||
bridges: Puentes
|
||||
bridges_desc: Configura puentes para evitar la censura de la red Tor si la conexión habitual no funciona.
|
||||
bin_file: 'Archivo binario:'
|
||||
conn_line: 'Línea de conexión:'
|
||||
bridges_disabled: Puentes desactivados
|
||||
bridge_name: 'Puente %{b}'
|
||||
network:
|
||||
self: Red
|
||||
type: 'Tipo de red:'
|
||||
mainnet: Principal
|
||||
testnet: Prueba
|
||||
connections: Conexiones
|
||||
node: Nodo integrado
|
||||
metrics: Métricas
|
||||
mining: Minería
|
||||
settings: Ajustes del nodo
|
||||
enable_node: Activar nodo
|
||||
autorun: Inicio automático
|
||||
disabled_server: 'Activa el nodo integrado o agrega otro método de conexión presionando %{dots} en la esquina superior izquierda de la pantalla.'
|
||||
no_ips: No hay direcciones IP disponibles en tu sistema, el servidor no puede iniciarse, verifica tu conectividad de red.
|
||||
available: Disponible
|
||||
not_available: No disponible
|
||||
availability_check: Verificación de disponibilidad
|
||||
android_warning: Atención usuarios de Android. Para sincronizar el nodo integrado correctamente, debes permitir el acceso a las notificaciones y quitar las restricciones de uso de batería para la aplicación Goblin en los ajustes del sistema de tu teléfono. Esto es necesario para que la aplicación funcione correctamente en segundo plano.
|
||||
sync_status:
|
||||
node_restarting: El nodo se está reiniciando
|
||||
node_down: El nodo está caído
|
||||
initial: El nodo está iniciando
|
||||
no_sync: El nodo está en ejecución
|
||||
awaiting_peers: Esperando pares
|
||||
header_sync: Descargando encabezados
|
||||
header_sync_percent: 'Descargando encabezados: %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_pibd: Descargando estado (PIBD)
|
||||
tx_hashset_pibd_percent: 'Descargando estado (PIBD): %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_download: Descargando estado
|
||||
tx_hashset_download_percent: 'Descargando estado: %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_setup_history: 'Preparando estado (historial): %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_setup_position: 'Preparando estado (posición): %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_setup: Preparando estado
|
||||
tx_hashset_range_proofs_validation: 'Validando estado (pruebas de rango): %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_kernels_validation: 'Validando estado (kernels): %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_save: Finalizando estado de la cadena
|
||||
body_sync: Descargando bloques
|
||||
body_sync_percent: 'Descargando bloques: %{percent}%'
|
||||
shutdown: El nodo se está apagando
|
||||
network_node:
|
||||
header: Encabezado
|
||||
block: Bloque
|
||||
hash: Hash
|
||||
height: Altura
|
||||
difficulty: Dificultad
|
||||
time: Tiempo
|
||||
main_pool: Pool principal
|
||||
stem_pool: Pool stem
|
||||
data: Datos
|
||||
size: Tamaño (GB)
|
||||
peers: Pares
|
||||
error_clean: Los datos del nodo se corrompieron, se requiere resincronización.
|
||||
resync: Resincronizar
|
||||
error_p2p_api: 'Ocurrió un error al inicializar el servidor %{p2p_api}, verifica los ajustes de %{p2p_api} seleccionando %{settings} en la parte inferior de la pantalla.'
|
||||
error_config: 'Ocurrió un error al inicializar la configuración, verifica los ajustes seleccionando %{settings} en la parte inferior de la pantalla.'
|
||||
error_unknown: 'Ocurrió un error durante la inicialización, verifica los ajustes del nodo integrado seleccionando %{settings} en la parte inferior de la pantalla o resincroniza.'
|
||||
network_metrics:
|
||||
loading: Las métricas estarán disponibles después de la sincronización
|
||||
emission: Emisión
|
||||
inflation: Inflación
|
||||
supply: Oferta
|
||||
block_time: Tiempo de bloque
|
||||
reward: Recompensa
|
||||
difficulty_window: 'Ventana de dificultad %{size}'
|
||||
network_mining:
|
||||
loading: La minería estará disponible después de la sincronización
|
||||
info: 'El servidor de minería está activado, puedes cambiar sus ajustes seleccionando %{settings} en la parte inferior de la pantalla. Los datos se actualizan cuando hay dispositivos conectados.'
|
||||
restart_server_required: Se requiere reiniciar el servidor para aplicar los cambios.
|
||||
rewards_wallet: Billetera para recompensas
|
||||
server: Servidor Stratum
|
||||
address: Dirección
|
||||
miners: Mineros
|
||||
devices: Dispositivos
|
||||
blocks_found: Bloques encontrados
|
||||
hashrate: 'Hashrate (C%{bits})'
|
||||
connected: Conectado
|
||||
disconnected: Desconectado
|
||||
network_settings:
|
||||
change_value: Cambiar valor
|
||||
stratum_ip: 'Dirección IP de Stratum:'
|
||||
stratum_port: 'Puerto de Stratum:'
|
||||
port_unavailable: El puerto especificado no está disponible
|
||||
restart_node_required: Se requiere reiniciar el nodo para aplicar los cambios.
|
||||
choose_wallet: Elegir billetera
|
||||
stratum_wallet_warning: La billetera debe estar abierta para recibir recompensas.
|
||||
enable: Activar
|
||||
disable: Desactivar
|
||||
restart: Reiniciar
|
||||
server: Servidor
|
||||
api_ip: 'Dirección IP de la API:'
|
||||
api_port: 'Puerto de la API:'
|
||||
api_secret: 'Token de la API REST y de la API de propietario V2:'
|
||||
foreign_api_secret: 'Token de API externa:'
|
||||
disabled: Desactivado
|
||||
enabled: Activado
|
||||
ftl: 'El límite de tiempo futuro (FTL):'
|
||||
ftl_description: Límite de cuán adelantada al futuro, en segundos respecto a la hora local del nodo, puede estar la marca de tiempo de un nuevo bloque para que sea aceptado.
|
||||
not_valid_value: El valor ingresado no es válido
|
||||
full_validation: Validación completa
|
||||
full_validation_description: Si se debe ejecutar una validación completa de la cadena al procesar cada bloque (excepto durante la sincronización).
|
||||
archive_mode: Modo archivo
|
||||
archive_mode_desc: Ejecuta el nodo en modo archivo completo (se requerirá más espacio en disco y tiempo para la sincronización).
|
||||
attempt_time: 'Tiempo de intento de minería (en segundos):'
|
||||
attempt_time_desc: El tiempo durante el cual se intenta minar sobre un encabezado en particular antes de detenerse y volver a recolectar transacciones del pool
|
||||
min_share_diff: 'La dificultad mínima aceptable del share:'
|
||||
reset_settings_desc: Restablece los ajustes del nodo a los valores predeterminados
|
||||
reset_settings: Restablecer ajustes
|
||||
reset: Restablecer
|
||||
tx_pool: Pool de transacciones
|
||||
pool_fee: 'Comisión base aceptada en el pool:'
|
||||
reorg_period: 'Período de retención de la caché de reorganización (en minutos):'
|
||||
max_tx_pool: 'Cantidad máxima de transacciones en el pool:'
|
||||
max_tx_stempool: 'Cantidad máxima de transacciones en el stem-pool:'
|
||||
max_tx_weight: 'Peso total máximo de las transacciones que pueden seleccionarse para construir un bloque:'
|
||||
epoch_duration: 'Duración de la época (en segundos):'
|
||||
embargo_timer: 'Temporizador de embargo (en segundos):'
|
||||
aggregation_period: 'Período de agregación (en segundos):'
|
||||
stem_probability: 'Probabilidad de la fase stem:'
|
||||
stem_txs: Transacciones stem
|
||||
p2p_server: Servidor P2P
|
||||
p2p_port: 'Puerto P2P:'
|
||||
add_seed: Agregar semilla DNS
|
||||
seed_address: 'Dirección de semilla DNS:'
|
||||
add_peer: Agregar par
|
||||
peer_address: 'Dirección del par:'
|
||||
peer_address_error: 'Ingresa la dirección IP o el nombre DNS (asegúrate de que el host especificado esté disponible) en el formato correcto, por ejemplo: 192.168.0.1:1234 o example.com:5678'
|
||||
default: Predeterminado
|
||||
allow_list: Lista de permitidos
|
||||
allow_list_desc: Conéctate solo a los pares de esta lista.
|
||||
deny_list: Lista de bloqueados
|
||||
deny_list_desc: Nunca te conectes a los pares de esta lista.
|
||||
favourites: Favoritos
|
||||
favourites_desc: Una lista de pares preferidos a los que conectarse.
|
||||
ban_window: 'Cuánto tiempo (en segundos) debe permanecer baneado un par baneado:'
|
||||
ban_window_desc: La decisión de banear la toma el nodo, según la corrección de los datos recibidos del par.
|
||||
max_inbound_count: 'Cantidad máxima de conexiones entrantes de pares:'
|
||||
max_outbound_count: 'Cantidad máxima de conexiones salientes de pares:'
|
||||
reset_data_desc: Restablece los datos del nodo. Úsalo con precaución, solo si hay problemas de sincronización.
|
||||
reset_data: Restablecer datos
|
||||
modal:
|
||||
cancel: Cancelar
|
||||
save: Guardar
|
||||
add: Agregar
|
||||
modal_exit:
|
||||
description: ¿Seguro que quieres salir de la aplicación?
|
||||
exit: Salir
|
||||
app_settings:
|
||||
proxy: Proxy
|
||||
proxy_desc: Si se debe usar un proxy para las solicitudes de red de la aplicación.
|
||||
keyboard:
|
||||
1: 1
|
||||
2: 2
|
||||
3: 3
|
||||
4: 4
|
||||
5: 5
|
||||
6: 6
|
||||
7: 7
|
||||
8: 8
|
||||
9: 9
|
||||
0: 0
|
||||
01: '-'
|
||||
q: q
|
||||
w: w
|
||||
e: e
|
||||
r: r
|
||||
t: t
|
||||
y: y
|
||||
u: u
|
||||
i: i
|
||||
o: o
|
||||
p: p
|
||||
p1: '"'
|
||||
a: a
|
||||
s: s
|
||||
d: d
|
||||
f: f
|
||||
g: g
|
||||
h: h
|
||||
j: j
|
||||
k: k
|
||||
l: l
|
||||
l1: ñ
|
||||
l2: ':'
|
||||
z: z
|
||||
x: x
|
||||
c: c
|
||||
v: v
|
||||
b: b
|
||||
n: n
|
||||
m: m
|
||||
m1: ','
|
||||
m2: .
|
||||
m3: /
|
||||
goblin:
|
||||
home:
|
||||
anonymous: "Anónimo"
|
||||
connected_nym: "Conectado por Tor"
|
||||
nym_ready: "Tor listo · relés…"
|
||||
connecting_nym: "Conectando a Tor…"
|
||||
cant_reach_node: "No se puede conectar con el nodo"
|
||||
node_synced: "Nodo sincronizado"
|
||||
syncing: "Sincronizando…"
|
||||
balance_updating: "Actualizando saldo…"
|
||||
balance_stale: "No se puede conectar con el nodo · último saldo conocido"
|
||||
fiat_unavailable: "Tasa no disponible"
|
||||
listening: "Esperando pagos"
|
||||
block: "Bloque %{height}"
|
||||
waiting_for_chain: "Esperando la cadena…"
|
||||
nav_wallet: "Billetera"
|
||||
nav_pay: "Pagar"
|
||||
nav_activity: "Actividad"
|
||||
nav_receive: "Recibir"
|
||||
nav_settings: "Ajustes"
|
||||
back_again: "Presiona atrás de nuevo para cambiar de billetera"
|
||||
activity: "Actividad"
|
||||
news: "Novedades"
|
||||
empty_title: "Aún no hay actividad"
|
||||
empty_sub: "Envía o recibe grin para comenzar."
|
||||
recent: "Reciente"
|
||||
scan_to_pay: "Escanear para pagar"
|
||||
type_amount: "Escribe un monto"
|
||||
request: "Solicitar"
|
||||
pay: "Pagar"
|
||||
enter_amount: "Ingresa un monto para pagar o solicitar"
|
||||
activity:
|
||||
canceled: "cancelado"
|
||||
pending: "pendiente"
|
||||
earlier: "Antes"
|
||||
today: "Hoy"
|
||||
yesterday: "Ayer"
|
||||
title: "Actividad"
|
||||
requests: "Solicitudes"
|
||||
empty_title: "Aún no hay actividad"
|
||||
empty_sub: "Tus pagos aparecerán aquí."
|
||||
pending_header: "Pendiente"
|
||||
receipt:
|
||||
title: "Recibo"
|
||||
not_found: "Transacción no encontrada"
|
||||
for_note: "Por %{note}"
|
||||
details: "Detalles de la transacción"
|
||||
canceled: "Cancelado"
|
||||
expired: "Expirado"
|
||||
funds_returned: "Fondos devueltos"
|
||||
complete: "Completo"
|
||||
payment_received: "Pago recibido"
|
||||
payment_sent: "Pago enviado con éxito"
|
||||
pending: "Pendiente"
|
||||
confs: "%{c}/%{r} confirmaciones"
|
||||
waiting_to_confirm: "Esperando confirmación"
|
||||
paying: "Pagando…"
|
||||
you: "Tú"
|
||||
to: "Para"
|
||||
from: "De"
|
||||
nostr: "nostr"
|
||||
identity: "Identidad"
|
||||
fee_none: "Ninguna"
|
||||
network_fee: "Comisión de red"
|
||||
privacy: "Privacidad"
|
||||
privacy_value: "Mimblewimble + Tor"
|
||||
transaction: "Transacción"
|
||||
cancel_request: "Cancelar solicitud"
|
||||
cancel_send: "Cancelar pago"
|
||||
stale_note: "Este pago lleva pendiente un tiempo."
|
||||
cancel_send_confirm: "Toca de nuevo para cancelar — igual podrían recibirlo"
|
||||
cancel_send_done: "Pago cancelado — tus fondos están disponibles de nuevo"
|
||||
cancel_send_too_late: "Este pago ya se completó y no se puede cancelar"
|
||||
waiting_to_receive: "Esperando a que %{name} lo reciba…"
|
||||
request:
|
||||
title: "Solicitudes de %{name}"
|
||||
approve: "Aprobar"
|
||||
decline: "Rechazar"
|
||||
review_title: "Revisar solicitud"
|
||||
hold_to_accept: "Mantén presionado para aceptar"
|
||||
hold_accept_hint: "Mantén presionado para pagar esta solicitud"
|
||||
receive:
|
||||
title: "Recibir"
|
||||
requesting: "Solicitando %{amt}%{tsu} — comparte para que te paguen"
|
||||
clear_request: "Borrar solicitud"
|
||||
share_handle: "Comparte tu identificador para que te paguen"
|
||||
share_npub: "Comparte tu npub para que te paguen"
|
||||
copied: "Copiado"
|
||||
copy_nostr_id: "Copiar ID de nostr"
|
||||
copy_address: "Copiar dirección"
|
||||
copy_npub: "Copiar npub"
|
||||
share_message: "Págame en Goblin (goblin.st) — %{npub}"
|
||||
privacy_note: "Tu nombre de usuario es público. El contenido de los pagos permanece cifrado en la red."
|
||||
privacy_note_npub: "Tu npub es público. El contenido de los pagos permanece cifrado en la red."
|
||||
profile:
|
||||
title: "Perfil"
|
||||
activity: "Actividad"
|
||||
no_activity: "Aún no hay actividad con esta persona."
|
||||
unblock: "Desbloquear"
|
||||
block: "Bloquear"
|
||||
blocked_blurb: "Bloqueado — sus pagos y solicitudes se descartan."
|
||||
block_blurb: "Bloquear descarta sus pagos y solicitudes entrantes."
|
||||
settings:
|
||||
title: "Ajustes"
|
||||
connected_nostr: "Conectado a nostr"
|
||||
connecting_relays: "Conectando a relés…"
|
||||
identity: "Identidad"
|
||||
copy_npub: "Copiar npub (público)"
|
||||
rotate_key: "Rotar clave nostr"
|
||||
import_identity: "Importar identidad (.backup / nsec)"
|
||||
backup_note: "¿Cambiando de dispositivo? Respalda AMBOS: tu frase de recuperación (fondos) y tu archivo .backup de identidad (nombre + clave)."
|
||||
wallet: "Billetera"
|
||||
display_unit: "Unidad de visualización"
|
||||
relays: "Relés"
|
||||
nostr_relays: "Relés de nostr"
|
||||
node: "Nodo"
|
||||
min_conf: "Confirmaciones mínimas"
|
||||
integrated_node: "Ajustes del nodo integrado"
|
||||
node_advanced: "Avanzado"
|
||||
slatepacks: "Slatepacks"
|
||||
slatepacks_value: "Transacción manual"
|
||||
trusted_sites: "Sitios de confianza"
|
||||
lock_wallet: "Bloquear billetera"
|
||||
switch_wallet: "Cambiar de billetera"
|
||||
advanced: "Avanzado"
|
||||
privacy: "Privacidad"
|
||||
mixnet_routing: "Enrutamiento por Tor"
|
||||
messages_lookups: "Mensajes y consultas"
|
||||
auto_accept: "Aceptación automática"
|
||||
pairing: "Moneda de referencia"
|
||||
accept_anyone: "Cualquiera"
|
||||
accept_contacts: "Solo contactos"
|
||||
accept_ask: "Preguntar siempre"
|
||||
requests: "Solicitudes"
|
||||
incoming_requests: "Solicitudes entrantes"
|
||||
incoming_requests_sub: "Permite que otros te soliciten dinero"
|
||||
hide_amounts: "Ocultar montos"
|
||||
hide_amounts_sub: "Ocultar los montos recibidos en las notificaciones"
|
||||
language: "Idioma"
|
||||
update_available: "Actualización disponible"
|
||||
appearance: "Apariencia"
|
||||
theme: "Tema"
|
||||
theme_light: "Claro"
|
||||
theme_dark: "Oscuro"
|
||||
theme_yellow: "Amarillo"
|
||||
archive: "Archivo"
|
||||
export_archive: "Exportar archivo"
|
||||
wipe_history: "Borrar historial de pagos"
|
||||
wipe_history_confirm: "Toca de nuevo para borrar — esto no se puede deshacer"
|
||||
about: "Acerca de"
|
||||
goblin: "Goblin"
|
||||
build: "Build %{build}"
|
||||
network: "Red"
|
||||
network_value: "MW + Tor + nostr"
|
||||
third_party: "Terceros"
|
||||
grim: "GRIM (billetera original)"
|
||||
grin_node: "Nodo de Grin"
|
||||
sp_intro: "Avanzado — intercambia slatepacks en bruto a mano, como lo hace GRIM. Úsalo solo cuando no puedas pagar o recibir pagos mediante un nombre de usuario."
|
||||
sp_receive_group: "Recibir o finalizar"
|
||||
sp_receive_blurb: "Pega un slatepack que alguien te dio. Goblin recibe el pago, paga la factura, o lo finaliza y lo publica."
|
||||
sp_process: "Procesar slatepack"
|
||||
sp_paste_first: "Pega primero un slatepack."
|
||||
sp_reply_ready: "Respuesta lista — envíasela de vuelta al remitente."
|
||||
sp_finalizing: "Finalizando y publicando en la cadena…"
|
||||
sp_create_group: "Crear un pago"
|
||||
sp_create_blurb: "Crea un slatepack para entregárselo a alguien. Lo recibe, te envía la respuesta de vuelta, y tú lo finalizas arriba."
|
||||
sp_amount_hint: "Monto en grin"
|
||||
sp_addr_hint: "Dirección del destinatario (opcional)"
|
||||
sp_create: "Crear slatepack"
|
||||
sp_ready: "Slatepack listo — entrégaselo al destinatario."
|
||||
sp_amount_gt_zero: "Ingresa un monto mayor que cero."
|
||||
sp_to_send: "Slatepack para enviar"
|
||||
sp_copy: "Copiar slatepack"
|
||||
rotate_line1: "• Obtienes una clave ALEATORIA totalmente nueva; el npub anterior deja de recibir. No hay ninguna cadena de derivación entre ellas."
|
||||
rotate_line2: "• La nueva clave NO se puede recuperar desde tu frase de recuperación — respalda el nuevo nsec justo después de rotar."
|
||||
rotate_line3: "• Tu nombre de usuario queda LIBERADO — reclama el mismo u otro nuevo justo después (cualquier otra persona puede tomarlo en cuanto quede libre)."
|
||||
rotate_line4: "• Los pagos aún en camino hacia la clave anterior SE INTERRUMPIRÁN — espera a que terminen los pagos pendientes antes de continuar."
|
||||
rotate_line5: "• Los contactos que guardaron tu npub directamente deberán encontrarte de nuevo — comparte tu nuevo npub o tu nombre de usuario reclamado de nuevo."
|
||||
cancel: "Cancelar"
|
||||
continue: "Continuar"
|
||||
final_confirmation: "Confirmación final"
|
||||
rotate_confirm_blurb: "Esto no se puede deshacer desde la app. Escribe RESET e ingresa tu contraseña de billetera para rotar."
|
||||
type_reset: "Escribe RESET"
|
||||
wallet_password: "Contraseña de la billetera"
|
||||
rotate_key_btn: "Rotar clave"
|
||||
rotating_key: "Rotando clave…"
|
||||
key_rotated: "Clave rotada"
|
||||
new_npub: "Nuevo npub: %{npub}"
|
||||
backup_new_key: "Respalda la NUEVA clave secreta ahora — tu frase de recuperación no puede recuperarla."
|
||||
copy_new_nsec: "Copiar respaldo del nuevo nsec"
|
||||
done: "Listo"
|
||||
rotation_failed: "Error al rotar"
|
||||
close: "Cerrar"
|
||||
import_identity_title: "Importar identidad"
|
||||
import_blurb: "Reemplaza la identidad nostr de esta billetera — elige un archivo .backup de GOBLIN, o pega un nsec directamente. Un respaldo también restaura tu nombre de usuario e historial. Respalda primero la clave actual si aún la necesitas."
|
||||
import_nsec_hint: "nsec1… o respaldo pegado"
|
||||
backup_password_hint: "Contraseña del respaldo (solo si se exportó en otro lugar)"
|
||||
import_btn: "Importar"
|
||||
importing: "Importando…"
|
||||
identity_replaced: "Identidad reemplazada"
|
||||
now_using: "Ahora usando: %{npub}"
|
||||
import_failed: "Error al importar"
|
||||
name_authority: "Autoridad de nombres"
|
||||
name_authority_title: "Cambiar autoridad de nombres"
|
||||
name_authority_blurb: "El servidor que registra y verifica los nombres. Apúntalo a otra instancia para usar y pagar nombres alojados allí."
|
||||
name_authority_invalid: "Ingresa una URL completa (https://…)."
|
||||
reset: "Restablecer"
|
||||
save: "Guardar"
|
||||
backup_file: "Respaldar en un archivo"
|
||||
choose_backup_file: "Elegir un archivo .backup"
|
||||
backup_read_failed: "No se pudo leer ese archivo."
|
||||
backup_saved: "Respaldo guardado"
|
||||
backup_saved_sub: "Mantén el archivo .backup a salvo — cualquiera que lo tenga JUNTO CON tu contraseña puede restaurar tu identidad."
|
||||
backup_file_title: "Respaldar identidad"
|
||||
backup_file_blurb: "Crea un archivo .backup cifrado con tu nombre de usuario y clave. Ingresa tu contraseña de billetera para sellarlo."
|
||||
backup_write_failed: "No se pudo guardar el archivo."
|
||||
create_backup: "Crear respaldo"
|
||||
registered: "%{name} registrado"
|
||||
released_msg: "Liberado — el nombre está disponible"
|
||||
release_confirm: "¿Liberar %{name}?"
|
||||
release_blurb: "Queda disponible en cuanto se libera — cualquiera puede reclamarlo, incluida la próxima clave a la que rotes. No podrás registrar otro nombre de usuario durante 10 minutos."
|
||||
releasing: "Liberando…"
|
||||
keep_it: "Conservarlo"
|
||||
release_it: "Liberarlo"
|
||||
username: "Nombre de usuario"
|
||||
username_note: "Se muestra como tu nombre. Público en goblin.st. Los pagos permanecen cifrados."
|
||||
release_username: "Liberar nombre de usuario"
|
||||
pick_username: "Elige un nombre de usuario — opcional"
|
||||
working: "Procesando…"
|
||||
claim: "Reclamar"
|
||||
err_just_taken: "Ese nombre de usuario acaba de ser tomado"
|
||||
err_cooldown: "Liberaste recientemente un nombre de usuario — podrás registrar uno nuevo dentro de 10 minutos."
|
||||
err_unreachable: "No se pudo conectar con goblin.st — problema de conexión. Inténtalo de nuevo."
|
||||
err_release: "No se pudo liberar: %{err}"
|
||||
avail_available: "¡Disponible!"
|
||||
avail_taken: "Ocupado"
|
||||
avail_reserved: "Reservado"
|
||||
avail_invalid: "Los nombres tienen entre 3 y 20 caracteres: a–z, 0–9, _ o -"
|
||||
avail_quarantined: "No disponible"
|
||||
avail_unknown: "No se pudo verificar — problema de conexión. Inténtalo de nuevo."
|
||||
username_none: "No establecido"
|
||||
advanced_privacy: "Privacidad avanzada"
|
||||
tap_reveal: "Toca para revelar"
|
||||
notif_someone: "Alguien"
|
||||
notif_private_received: "Te pagaron. Abre Goblin para ver los detalles."
|
||||
notif_private_requested: "Nueva solicitud de pago. Abre Goblin para ver los detalles."
|
||||
username:
|
||||
title: "Nombre de usuario"
|
||||
authority: "Autoridad de nombres"
|
||||
authority_blurb: "Dónde se registra y verifica tu nombre de usuario. Elige una conocida o apunta Goblin a otra instancia para usar los nombres alojados allí."
|
||||
custom: "Autoridad personalizada"
|
||||
advprivacy:
|
||||
intro: "Controla lo que revelan tus notificaciones, y oculta tu saldo e historial en este dispositivo."
|
||||
notifications: "Notificaciones"
|
||||
hide_names: "Ocultar nombres"
|
||||
hide_names_sub: "Omite quién pagó en las notificaciones"
|
||||
hide_details: "Ocultar todos los detalles"
|
||||
hide_details_sub: "Muestra solo una alerta privada, sin nombre ni monto"
|
||||
anon: "Modo anónimo"
|
||||
anon_toggle: "Difuminar saldo y actividad"
|
||||
anon_sub: "Tu saldo y actividad se muestran como puntos hasta que toques para revelarlos"
|
||||
advanced:
|
||||
title: "Avanzado"
|
||||
intro: "Herramientas de billetera de bajo nivel de GRIM. Normalmente no las necesitarás."
|
||||
own_node_desc: "Sincroniza un nodo Grin completo en este dispositivo en lugar de confiar en uno público."
|
||||
own_node_active: "Ejecutando tu propio nodo"
|
||||
repair: "Reparar billetera"
|
||||
repair_desc: "Vuelve a escanear la cadena y restaura las salidas faltantes. Esto puede tardar un rato."
|
||||
repair_unavailable: "Primero necesitas una conexión sincronizada al nodo."
|
||||
repairing: "Reparando… %{pct}%"
|
||||
restore: "Restaurar billetera"
|
||||
restore_desc: "Elimina los datos locales y reconstrúyelos desde tu frase de recuperación. Usa esto si una reparación no ayudó — volverás a abrir la billetera después."
|
||||
restore_confirm: "Toca de nuevo para restaurar"
|
||||
show_phrase: "Frase de recuperación"
|
||||
phrase_desc: "Tus 24 palabras semilla de grin — la única forma de recuperar los fondos. Mantenlas fuera de línea y en privado."
|
||||
reveal: "Mostrar frase"
|
||||
hide: "Ocultar"
|
||||
password: "Contraseña de la billetera"
|
||||
wrong_password: "Contraseña incorrecta."
|
||||
delete: "Eliminar billetera"
|
||||
delete_desc: "Elimina permanentemente esta billetera de este dispositivo. Sin tu frase de recuperación, los fondos no se pueden recuperar."
|
||||
delete_confirm: "Toca de nuevo para eliminar"
|
||||
manage_node: "Administrar conexión del nodo"
|
||||
repair_confirm: "Sí, reparar ahora"
|
||||
repair_confirm_note: "La reparación vuelve a escanear la cadena y puede tardar unos minutos."
|
||||
restore_confirm_note: "Esto borra los datos locales y los reconstruye desde tu frase de recuperación — puede tardar varios minutos."
|
||||
nostr_key: "Clave nostr"
|
||||
nostr_key_desc: "Tu nsec, la clave secreta de tu identidad nostr. Cópiala o muestra su código QR para iniciar sesión en apps de nostr como magick.market. Quien la tenga controla tu identidad, así que mantenla en privado."
|
||||
reveal_nsec: "Mostrar clave"
|
||||
copy_nsec: "Copiar nsec"
|
||||
show_qr: "Mostrar QR"
|
||||
hide_qr: "Ocultar QR"
|
||||
privacy:
|
||||
title: "Privacidad de red"
|
||||
intro: "Goblin envía su tráfico privado a través de Tor, lo que oculta tu IP del relé — el cifrado oculta el resto, de modo que un relé no puede vincular un pago contigo."
|
||||
payments: "Pagos"
|
||||
payments_blurb: "Cada mensaje de nostr que transporta un slatepack."
|
||||
usernames: "nombres de usuario"
|
||||
usernames_blurb: "Búsquedas de nombres NIP-05 hacia y desde goblin.st."
|
||||
price_avatars: "Precio"
|
||||
price_avatars_blurb: "La tasa de cambio en vivo que se muestra junto a los montos."
|
||||
over_mixnet: "Por Tor"
|
||||
direct_connection: "Conexión directa"
|
||||
grin_node: "Nodo de Grin"
|
||||
grin_node_blurb: "Sincronización de bloques y transmisión de tu transacción a la red. Estos son datos públicos de la cadena, iguales para todos, y no están vinculados a tu identidad."
|
||||
pairing:
|
||||
title: "Referencia de precio"
|
||||
intro: "Aquello contra lo que se muestran tu saldo y tus montos."
|
||||
pair_with: "Vincular con"
|
||||
rates_note: "Las tasas se obtienen por Tor, solo mientras haya una referencia activa — desactivado significa que ninguna solicitud de tasa sale de tu dispositivo."
|
||||
relays:
|
||||
title: "Relés"
|
||||
intro: "Los mensajes de pago se replican en cada relé de abajo; basta con que uno sea alcanzable para recibir."
|
||||
your_relays: "Tus relés"
|
||||
add_relay: "Agregar relé"
|
||||
add_relay_btn: "Agregar relé"
|
||||
save_reconnect: "Guardar y reconectar"
|
||||
none: "ninguno"
|
||||
count: "%{n} relés"
|
||||
node:
|
||||
title: "Nodo"
|
||||
connection: "Conexión"
|
||||
integrated: "Nodo integrado"
|
||||
applies_after: "Se aplica después de bloquear y desbloquear la billetera de nuevo."
|
||||
add_external: "Agregar nodo externo"
|
||||
api_secret_hint: "Secreto de API (opcional)"
|
||||
add_node: "Agregar nodo"
|
||||
integrated_host: "nodo integrado"
|
||||
summary_syncing: "%{conn} · sincronizando"
|
||||
summary_block: "Bloque %{height} · %{conn}"
|
||||
nips:
|
||||
title: "nostr y NIPs"
|
||||
intro1: "Goblin habla nostr — un protocolo abierto de mensajes firmados que se transmiten a través de servidores relé simples. Tu billetera lleva su propia identidad nostr: una clave aleatoria independiente, mantenida deliberadamente separada de tus fondos y tu frase de recuperación. Cada pago viaja como un mensaje directo cifrado de extremo a extremo entre identidades, con el slatepack dentro."
|
||||
intro2: "goblin.st es el servicio de nombres de Goblin: reclamar un nombre de usuario publica allí una asignación de nombre → clave (NIP-05), para que la gente pueda pagarte a ti en lugar de a un npub largo. El nombre de usuario es público; el contenido de los pagos nunca lo es. Los NIPs son los componentes del protocolo — toca uno para leer la especificación."
|
||||
n05_title: "Nombres"
|
||||
n05_blurb: "Asocia usuario@goblin.st con tu clave, de modo que los identificadores funcionen como direcciones."
|
||||
n17_title: "Mensajes privados"
|
||||
n17_blurb: "El sobre de mensaje directo cifrado en el que viaja cada pago."
|
||||
n44_title: "Cifrado"
|
||||
n44_blurb: "El cifrado autenticado usado dentro de esos mensajes."
|
||||
n49_title: "Cifrado de clave"
|
||||
n49_blurb: "Cómo se almacena la clave secreta en reposo, bloqueada por tu contraseña."
|
||||
n59_title: "Envoltura de regalo"
|
||||
n59_blurb: "Envuelve los mensajes para que los relés no puedan ver quién habla con quién."
|
||||
n98_title: "Autenticación HTTP"
|
||||
n98_blurb: "Firma la solicitud de registro de nombre de usuario ante goblin.st."
|
||||
batch:
|
||||
title: "Aprobar %{n} facturas"
|
||||
blurb: "Emite %{n} solicitudes de pago de %{amount} cada una a %{name} — %{total} en total. Cada solicitud recibe su propia dirección de pago nueva."
|
||||
approve: "Aprobar"
|
||||
login:
|
||||
title: "Iniciar sesión"
|
||||
headline: "¿Iniciar sesión en %{domain}?"
|
||||
identity: "Iniciando sesión como"
|
||||
explain: "Esto firma una solicitud de inicio de sesión de un solo uso. No comparte tu clave ni permite que el sitio actúe en tu nombre."
|
||||
pass_prompt: "Ingresa tu contraseña de billetera para iniciar sesión."
|
||||
confirm: "Iniciar sesión"
|
||||
sent: "Sesión iniciada en %{domain}"
|
||||
failed: "No se pudo conectar con %{domain}. El inicio de sesión no se entregó."
|
||||
authorize:
|
||||
title: "Autorizar"
|
||||
headline: "¿Autorizar %{domain}?"
|
||||
kind_post: "Publicación pública"
|
||||
kind_repost: "Republicación"
|
||||
kind_reaction: "Reacción"
|
||||
kind_article: "Artículo (formato largo)"
|
||||
kind_unknown: "Tipo %{n} (no reconocido)"
|
||||
unknown_caution: "Goblin no reconoce este tipo de evento. Aprueba solo si confías en %{domain}."
|
||||
identity: "Firmando como"
|
||||
explain: "Al aprobar se firma este único evento y se entrega a %{domain}. Goblin no publica nada, no se comparte ninguna clave, y el sitio no obtiene sesión ni capacidad futura."
|
||||
pass_prompt: "Ingresa tu contraseña de billetera para autorizar."
|
||||
confirm: "Autorizar"
|
||||
sent: "%{domain} autorizado"
|
||||
failed: "No se pudo conectar con %{domain}. No se entregó nada."
|
||||
truncated: "truncado, %{n} caracteres más"
|
||||
show_full: "Mostrar todo"
|
||||
show_less: "Mostrar menos"
|
||||
replying_to: "respondiendo a %{id}"
|
||||
mentions: "menciona a %{id}"
|
||||
repost_of: "republica %{id}"
|
||||
by_author: "por %{id}"
|
||||
reacts_to: "reacciona a %{id}"
|
||||
article_title: "Título: %{title}"
|
||||
trust:
|
||||
title: "Confianza"
|
||||
headline: "¿Confiar en %{domain}?"
|
||||
identity: "Iniciando sesión como"
|
||||
lead: "%{domain} puede actuar por ti durante esta sesión sin preguntar cada vez. Todo lo que gasta dinero siempre pregunta."
|
||||
grant_intro: "Puede firmar sin preguntar:"
|
||||
cat_social: "Publicaciones y reacciones"
|
||||
cat_dm: "Mensajes directos"
|
||||
cat_market: "Anuncios"
|
||||
cat_identity: "Perfil y listas"
|
||||
cat_delete: "Eliminaciones"
|
||||
cat_http: "Subidas y autenticación HTTP"
|
||||
cat_unknown: "Otro tipo de evento (tipo %{n})"
|
||||
login_excluded: "El inicio de sesión nunca se otorga a un sitio."
|
||||
money_line: "El dinero siempre pide tu contraseña. Nada se gasta ni se vende en silencio."
|
||||
duration: "Dura solo esta sesión. Termínala cuando quieras en Ajustes, Sitios de confianza."
|
||||
pass_prompt: "Ingresa tu contraseña de billetera para confiar en este sitio."
|
||||
confirm_hold: "Mantén presionado para confiar durante esta sesión"
|
||||
sent: "Confiando en %{domain} durante esta sesión"
|
||||
failed: "No se pudo conectar con %{domain}. La sesión no se inició."
|
||||
announce_failed: "Confianza otorgada, pero %{domain} aún no confirmó la sesión."
|
||||
notice_volume: "Un sitio de confianza está firmando mucho."
|
||||
notice_decrypt: "Un sitio de confianza está leyendo tus mensajes."
|
||||
money:
|
||||
title: "Confirmar"
|
||||
headline: "¿Confirmar en %{domain}?"
|
||||
identity: "Firmando como %{id}"
|
||||
explain: "Esto mueve o compromete valor, así que siempre pregunta. Aprobar firma esta única acción."
|
||||
pass_prompt: "Ingresa tu contraseña de billetera para confirmar."
|
||||
confirm_hold: "Mantén presionado para confirmar"
|
||||
encrypt_desc: "Un mensaje de pedido cifrado que compromete un pago."
|
||||
trusted_sites:
|
||||
title: "Sitios de confianza"
|
||||
intro: "Los sitios en los que confiaste esta sesión pueden firmar acciones de bajo riesgo sin preguntar. El dinero siempre pregunta. Termina cualquier sesión aquí."
|
||||
empty: "No hay sitios de confianza. Confía en un sitio al iniciar sesión para darle una sesión de firma."
|
||||
none: "nada"
|
||||
can_sign: "Puede firmar en silencio: %{cats}"
|
||||
time_left: "Termina en %{mins} min"
|
||||
paused: "En pausa, firmando mucho"
|
||||
resume: "Reanudar"
|
||||
end: "Terminar sesión"
|
||||
identities:
|
||||
title: "Identidades"
|
||||
switch_hint: "Cambiar de identidad"
|
||||
blurb: "Tus identidades son los nombres bajo los que te pagan. Todas pagan a esta misma billetera. Agrega una nueva, cambia entre ellas, o elimina la que no necesites."
|
||||
privacy_note: "Estas identidades comparten una billetera y un saldo — puertas de entrada separadas, no fondos separados. Para dinero verdaderamente separado, usa una billetera aparte."
|
||||
held: "Identidades guardadas"
|
||||
add: "Agregar identidad"
|
||||
add_title: "Agregar una identidad"
|
||||
nsec_hint: "Pega un nsec"
|
||||
generate_note: "Se creará una clave nueva y anónima para esta billetera."
|
||||
generate: "Generar"
|
||||
import: "Importar"
|
||||
choose_backup: "Elegir un archivo .backup"
|
||||
backup_selected: "Archivo de respaldo seleccionado"
|
||||
delete_short: "Eliminar identidad"
|
||||
delete_title: "¿Eliminar %{name}?"
|
||||
delete_blurb: "Esto elimina permanentemente la identidad de esta billetera. El dinero ya recibido permanece en tu saldo."
|
||||
delete_backup_note: "Respáldala primero — sin su nsec o su archivo .backup no se puede recuperar."
|
||||
delete_confirm: "Eliminar"
|
||||
manage_title: "Administrar identidad"
|
||||
tag_note: "Dale un nombre privado. Solo tú lo ves — nunca se comparte."
|
||||
tag_hint: "Nombre privado"
|
||||
tag_save: "Guardar"
|
||||
pass_prompt: "Tu contraseña de billetera cifra y desbloquea cada identidad. Ingrésala para continuar."
|
||||
working: "Procesando…"
|
||||
onboarding:
|
||||
intro:
|
||||
private_money_head: "Dinero privado"
|
||||
private_money_body: "Goblin es una billetera para grin — dinero digital sin montos ni direcciones en su cadena."
|
||||
send_like_message_head: "Envía como un mensaje"
|
||||
send_like_message_body: "Paga a un nombre de usuario o npub y llega como un mensaje cifrado de extremo a extremo por nostr y Tor — nadie en el medio puede ver el monto ni quién está involucrado."
|
||||
yours_alone_head: "Solo tuyo"
|
||||
yours_alone_body: "Las claves, los nombres y el historial viven en este dispositivo. Basado en la billetera GRIM."
|
||||
get_started: "Comenzar"
|
||||
footnote: "Toma alrededor de un minuto. Puedes cambiar todo después."
|
||||
node:
|
||||
kicker: "PASO 1 DE 3 · RED"
|
||||
title: "¿Cómo debería Goblin\nvigilar la cadena?"
|
||||
own_title: "Ejecutar mi propio nodo"
|
||||
own_badge: "Privado"
|
||||
own_body: "No confía en nadie — tu billetera verifica la cadena por sí misma. Se sincroniza en segundo plano mientras terminas la configuración."
|
||||
connect_title: "Conectar a un nodo"
|
||||
connect_badge: "Instantáneo"
|
||||
connect_body: "Sin espera de sincronización. El nodo que elijas puede ver las consultas de tu billetera."
|
||||
changeable: "Modificable en cualquier momento en Ajustes → Nodo."
|
||||
continue: "Continuar"
|
||||
url_invalid: "La URL del nodo debe comenzar con http:// o https://"
|
||||
wallet:
|
||||
kicker: "PASO 2 DE 3 · BILLETERA"
|
||||
title: "Configura tu billetera"
|
||||
create_new: "Crear nueva"
|
||||
restore_from_seed: "Restaurar desde la frase semilla"
|
||||
import_identity: "Importar identidad"
|
||||
import_identity_hint: "Traerás tu clave existente (un archivo .backup o nsec) después de este paso."
|
||||
name_hint: "Nombre de la billetera"
|
||||
password_hint: "Contraseña"
|
||||
repeat_password_hint: "Repite la contraseña"
|
||||
restore_hint: "Ten a mano tus palabras semilla — las ingresarás a continuación."
|
||||
create_hint: "A continuación obtendrás 24 palabras semilla para anotar. Son el dinero — quien las tenga tiene tus fondos."
|
||||
continue: "Continuar"
|
||||
passwords_no_match: "Las contraseñas no coinciden"
|
||||
words:
|
||||
kicker: "PASO 2 DE 3 · BILLETERA"
|
||||
title_restore: "Ingresa tus palabras semilla"
|
||||
title_create: "Anota estas palabras"
|
||||
write_down_hint: "En papel, en orden. Cualquiera con estas palabras puede tomar tus fondos; sin ellas, un dispositivo perdido significa fondos perdidos."
|
||||
paste: "Pegar"
|
||||
scan_qr: "Escanear QR"
|
||||
copy_clipboard: "Copiar al portapapeles (evita esto)"
|
||||
restore_wallet: "Restaurar billetera"
|
||||
wrote_them_down: "Ya las anoté"
|
||||
fill_every_word: "Completa cada palabra — toca una palabra para editarla, o pega la frase."
|
||||
confirm:
|
||||
kicker: "PASO 2 DE 3 · BILLETERA"
|
||||
title: "Ahora demuéstralo"
|
||||
enter_hint: "Ingresa las palabras que acabas de anotar. Toca una palabra para escribirla."
|
||||
paste: "Pegar"
|
||||
create_wallet: "Crear billetera"
|
||||
keep_going: "Sigue así — cada palabra, en orden."
|
||||
identity:
|
||||
kicker: "PASO 3 DE 3 · IDENTIDAD"
|
||||
title: "Tu identidad de pago"
|
||||
key_being_made: "creando clave…"
|
||||
connected_nym: "conectado por Tor"
|
||||
connecting_nym: "conectando por Tor…"
|
||||
fresh_key_blurb: "Una clave de pago que no forma parte de tu frase de recuperación — rótala cuando quieras para mantener la privacidad, sin tocar tus fondos."
|
||||
clean_slate_blurb: "¿Quieres empezar de cero? Cambia a una clave totalmente nueva cuando quieras — el nuevo tú no está vinculado al anterior. Misma billetera, cara nueva."
|
||||
pick_username: "Elige un nombre de usuario — opcional"
|
||||
username_blurb: "Tus amigos pagan a tu nombre en lugar de a una clave larga. Opcional — reclama uno cuando quieras."
|
||||
username_field_hint: "tunombre"
|
||||
working: "Procesando…"
|
||||
claim_username: "Reclamar nombre de usuario"
|
||||
available_when_connected: "Disponible en cuanto se conecte Tor — o sáltalo y reclama uno después."
|
||||
youre: "Eres %{name}"
|
||||
claimed_title: "%{name} es tuyo"
|
||||
claimed_blurb: "Tus amigos ya pueden pagarte por nombre. Todo listo — abre tu billetera."
|
||||
open_wallet: "Abrir mi billetera"
|
||||
skip_for_now: "Saltar por ahora"
|
||||
import_existing: "¿Ya tienes una identidad de Goblin? Impórtala"
|
||||
import_title: "Importa tu identidad"
|
||||
import_blurb: "Pega tu nsec o elige un archivo .backup para conservar tu clave y nombre de usuario existentes en lugar de este nuevo."
|
||||
errors:
|
||||
cant_open: "No se pudo abrir la billetera: %{err}"
|
||||
cant_create: "No se pudo crear la billetera: %{err}"
|
||||
send:
|
||||
scan_to_request: "Escanear para solicitar"
|
||||
scan_to_pay: "Escanear para pagar"
|
||||
tab_scan: "Escanear"
|
||||
tab_my_code: "Mi código"
|
||||
request_from: "Solicitar a"
|
||||
send_to: "Enviar a"
|
||||
search_hint: "handle, npub o nombre"
|
||||
suggested: "%{icon} Sugerido"
|
||||
no_contacts: "Aún no hay contactos. Busca a alguien por su handle."
|
||||
no_profile: "sin perfil"
|
||||
tag_contact: "contacto"
|
||||
tag_on_nostr: "en nostr"
|
||||
searching_nostr: "Buscando en nostr…"
|
||||
unverified_title: "¿Pagar a una clave no verificada?"
|
||||
unverified_body: "No hay ningún perfil de nostr publicado para esta clave — puede ser nueva, anónima o estar mal escrita. Verifica bien que sea la correcta antes de enviar."
|
||||
keep_looking: "Seguir buscando"
|
||||
pay_anyway: "Pagar de todos modos"
|
||||
scan_not_recipient: "Ese código QR no es un destinatario de goblin — se esperaba un npub o handle"
|
||||
scan_prompt: "Coloca un código goblin en la vista para activar"
|
||||
scan_to_pay_me: "Escanea para pagarme"
|
||||
share_btn: "%{icon} Compartir"
|
||||
share_message: "Págame en Goblin — %{handle}\n%{link}\nnpub: %{npub}"
|
||||
none_found: "No se encontró nadie para %{label}"
|
||||
enter_recipient: "Ingresa un handle, npub o nombre"
|
||||
amount_title: "Monto"
|
||||
to_name: "Para %{name}"
|
||||
not_enough: "No tienes suficiente grin"
|
||||
max: "Máx"
|
||||
note_label: "Nota"
|
||||
note_hint: "Agregar una nota…"
|
||||
add_note: "Agregar nota"
|
||||
edit_note: "Editar nota"
|
||||
note_cancel: "Cancelar"
|
||||
note_save: "Guardar"
|
||||
review_btn: "Revisar"
|
||||
confirm_request: "Confirmar solicitud"
|
||||
review_title: "Revisar"
|
||||
requesting_from: "Solicitando a %{name}"
|
||||
youre_sending: "Le estás enviando a %{name}"
|
||||
row_from: "De"
|
||||
row_to: "Para"
|
||||
row_note: "Nota"
|
||||
row_proof: "Comprobante de pago"
|
||||
row_proof_val: "Incluido"
|
||||
row_proof_shared: "Comprobante compartido con"
|
||||
row_they_pay: "Ellos pagan"
|
||||
row_they_pay_val: "Solo si aprueban"
|
||||
row_delivery: "Entrega"
|
||||
row_delivery_val: "Cifrado NIP-44, por Tor"
|
||||
row_network_fee: "Comisión de red"
|
||||
row_network_fee_val: "Deducida de tu saldo"
|
||||
row_privacy: "Privacidad"
|
||||
row_privacy_val: "Mimblewimble + Tor"
|
||||
send_request_btn: "Enviar solicitud"
|
||||
request_approve_hint: "Recibirán una solicitud para aprobar"
|
||||
hold_to_send: "Mantén presionado para enviar"
|
||||
lower_amount: "Vuelve atrás y reduce el monto"
|
||||
hold_confirm_hint: "Mantén presionado para confirmar"
|
||||
requesting: "Solicitando…"
|
||||
sending: "Enviando…"
|
||||
they: "Ellos"
|
||||
request_blocked: "%{who} no está aceptando solicitudes. Pídele que te envíe grin en su lugar."
|
||||
failed_request_title: "No se pudo solicitar"
|
||||
failed_send_title: "No se pudo enviar"
|
||||
failed_request_body: "No pudimos entregar la solicitud. Pídele que te envíe grin en su lugar."
|
||||
failed_send_body: "El pago no se entregó. Tu grin está a salvo — inténtalo de nuevo."
|
||||
try_again_btn: "Intentar de nuevo"
|
||||
close_btn: "Cerrar"
|
||||
success:
|
||||
requested: "Solicitado"
|
||||
sent: "Enviado"
|
||||
from: "de"
|
||||
to: "a"
|
||||
subtitle: "%{dir} %{who} · justo ahora"
|
||||
done_btn: "Listo"
|
||||
receipt_btn: "Recibo"
|
||||
+964
@@ -0,0 +1,964 @@
|
||||
lang_name: 한국어
|
||||
copy: 복사
|
||||
paste: 붙여넣기
|
||||
continue: 계속
|
||||
complete: 완료
|
||||
error: 오류
|
||||
retry: 다시 시도
|
||||
close: 닫기
|
||||
change: 변경
|
||||
show: 보기
|
||||
delete: 삭제
|
||||
clear: 지우기
|
||||
create: 만들기
|
||||
id: 식별자
|
||||
kernel: 커널
|
||||
settings: 설정
|
||||
language: 언어
|
||||
scan: 스캔
|
||||
qr_code: QR 코드
|
||||
scan_qr: QR 코드 스캔
|
||||
repeat: 반복
|
||||
scan_result: 스캔 결과
|
||||
back: 뒤로
|
||||
share: 공유
|
||||
theme: '테마:'
|
||||
dark: 어둡게
|
||||
light: 밝게
|
||||
file: 파일
|
||||
choose_file: 파일 선택
|
||||
choose_folder: 폴더 선택
|
||||
crash_report: 충돌 보고서
|
||||
crash_report_warning: 지난번에 앱이 예기치 않게 종료되었습니다. 충돌 보고서를 개발자와 공유할 수 있습니다.
|
||||
confirmation: 확인
|
||||
enter_url: URL을 입력하세요
|
||||
max_short: 최대
|
||||
files_location: 파일 위치
|
||||
moving_files: 파일 이동 중
|
||||
wrong_path_error: 잘못된 경로가 지정되었습니다
|
||||
check_updates: 시작할 때 업데이트 확인
|
||||
update_available: 업데이트가 있습니다!
|
||||
changelog: '변경 내역:'
|
||||
wallets:
|
||||
await_conf_amount: 확인 대기 중
|
||||
await_fin_amount: 완료 대기 중
|
||||
locked_amount: 잠김
|
||||
txs_empty: '자금을 수동으로 또는 전송을 통해 받으려면 화면 하단의 %{message} 또는 %{transport} 버튼을 사용하세요. 지갑 설정을 변경하려면 %{settings} 버튼을 누르세요.'
|
||||
title: Goblin
|
||||
create_desc: 저장된 복구 문구로 지갑을 새로 만들거나 기존 지갑을 가져오세요.
|
||||
add: 지갑 추가
|
||||
name: '이름:'
|
||||
pass: '비밀번호:'
|
||||
pass_empty: 지갑 비밀번호를 입력하세요
|
||||
current_pass: '현재 비밀번호:'
|
||||
new_pass: '새 비밀번호:'
|
||||
min_tx_conf_count: '거래에 필요한 최소 확인 횟수:'
|
||||
recover: 복원
|
||||
recovery_phrase: 복구 문구
|
||||
words_count: '단어 수:'
|
||||
enter_word: '%{number}번째 단어를 입력하세요:'
|
||||
not_valid_word: 입력한 단어가 올바르지 않습니다
|
||||
not_valid_phrase: 입력한 문구가 올바르지 않습니다
|
||||
create_phrase_desc: 복구 문구를 안전하게 적어서 보관하세요.
|
||||
restore_phrase_desc: 저장해 둔 복구 문구의 단어를 입력하세요.
|
||||
setup_conn_desc: 지갑이 네트워크에 연결되는 방식을 선택하세요.
|
||||
conn_method: 연결 방법
|
||||
ext_conn: '외부 연결:'
|
||||
add_node: 노드 추가
|
||||
node_url: '노드 URL:'
|
||||
node_secret: 'API 시크릿(선택 사항):'
|
||||
invalid_url: 입력한 URL이 올바르지 않습니다
|
||||
open: 지갑 열기
|
||||
wrong_pass: 입력한 비밀번호가 틀렸습니다
|
||||
locked: 잠김
|
||||
unlocked: 잠금 해제됨
|
||||
enable_node: '지갑을 사용하려면 통합 노드를 활성화하거나, 화면 하단의 %{settings}을(를) 선택해 연결 설정을 변경하세요.'
|
||||
node_loading: '지갑은 통합 노드 동기화가 끝난 후 불러옵니다. 화면 하단의 %{settings}을(를) 선택하면 연결을 변경할 수 있습니다.'
|
||||
loading: 불러오는 중
|
||||
closing: 닫는 중
|
||||
checking: 확인하는 중
|
||||
default_wallet: 기본 지갑
|
||||
new_account_desc: '새 계정의 이름을 입력하세요:'
|
||||
wallet_loading: 지갑 불러오는 중
|
||||
wallet_closing: 지갑 닫는 중
|
||||
wallet_checking: 지갑 확인하는 중
|
||||
tx_loading: 거래 내역 불러오는 중
|
||||
default_account: 기본 계정
|
||||
accounts: 계정
|
||||
tx_sent: 보냄
|
||||
tx_received: 받음
|
||||
tx_sending: 보내는 중
|
||||
tx_receiving: 받는 중
|
||||
tx_confirming: 확인 대기 중
|
||||
tx_canceled: 취소됨
|
||||
tx_cancelling: 취소하는 중
|
||||
tx_finalizing: 완료하는 중
|
||||
tx_posting: 게시하는 중
|
||||
tx_confirmed: 확인됨
|
||||
tx_stale: 너무 오래 대기 중
|
||||
txs: 거래 내역
|
||||
tx: 거래
|
||||
messages: 메시지
|
||||
transport: 전송
|
||||
input_slatepack_desc: '받은 Slatepack 메시지를 입력해 응답을 만들거나 요청을 완료하세요:'
|
||||
parse_slatepack_err: '메시지를 읽는 중 오류가 발생했습니다. 입력값을 확인하세요:'
|
||||
pay_balance_error: '계정 잔액이 %{amount} ツ와(과) 네트워크 수수료를 지불하기에 부족합니다.'
|
||||
parse_i1_slatepack_desc: '%{amount} ツ를 지불하려면 이 메시지를 받는 사람에게 보내세요:'
|
||||
parse_i2_slatepack_desc: '%{amount} ツ를 받으려면 거래를 완료하세요:'
|
||||
parse_i3_slatepack_desc: '%{amount} ツ 수신을 완료하려면 거래를 게시하세요:'
|
||||
parse_s1_slatepack_desc: '%{amount} ツ를 받으려면 이 메시지를 보낸 사람에게 보내세요:'
|
||||
parse_s2_slatepack_desc: '%{amount} ツ를 보내려면 거래를 완료하세요:'
|
||||
parse_s3_slatepack_desc: '%{amount} ツ 전송을 완료하려면 거래를 게시하세요:'
|
||||
resp_slatepack_err: '응답을 만드는 중 오류가 발생했습니다. 입력 데이터를 확인하거나 다시 시도하세요:'
|
||||
resp_exists_err: 해당 거래가 이미 존재합니다.
|
||||
resp_canceled_err: 해당 거래는 이미 취소되었습니다.
|
||||
create_request_desc: '자금을 보내거나 받기 위한 요청을 만드세요:'
|
||||
send_request_desc: '%{amount} ツ를 보내는 요청을 만들었습니다. 이 메시지를 받는 사람에게 보내세요:'
|
||||
send_slatepack_err: 자금 전송 요청을 만드는 중 오류가 발생했습니다. 입력 데이터를 확인하거나 다시 시도하세요.
|
||||
invoice_desc: '%{amount} ツ를 받는 요청을 만들었습니다. 이 메시지를 보낸 사람에게 보내세요:'
|
||||
invoice_slatepack_err: 청구서를 발행하는 중 오류가 발생했습니다. 입력 데이터를 확인하거나 다시 시도하세요.
|
||||
finalize_slatepack_err: '완료하는 중 오류가 발생했습니다. 입력 데이터를 확인하거나 다시 시도하세요:'
|
||||
finalize: 완료
|
||||
use_dandelion: Dandelion 사용
|
||||
enter_amount_send: '%{amount} ツ를 보유하고 있습니다. 보낼 금액을 입력하세요:'
|
||||
enter_amount_receive: '받을 금액을 입력하세요:'
|
||||
recovery: 복구
|
||||
repair_wallet: 지갑 복구
|
||||
repair_desc: 지갑을 점검하여 필요한 경우 누락된 출력을 복구합니다. 이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다.
|
||||
repair_unavailable: 노드에 활성 연결이 있고 지갑 동기화가 완료되어야 합니다.
|
||||
delete: 지갑 삭제
|
||||
delete_conf: 지갑을 삭제하시겠어요?
|
||||
delete_desc: 나중에 자금에 접근할 수 있도록 복구 문구를 저장해 두었는지 확인하세요.
|
||||
wallet_loading_err: '지갑을 동기화하는 중 오류가 발생했습니다. 다시 시도하거나, 화면 하단의 %{settings}을(를) 선택해 연결 설정을 변경할 수 있습니다.'
|
||||
wallet: 지갑
|
||||
send: 보내기
|
||||
receive: 받기
|
||||
settings: 지갑 설정
|
||||
tx_send_cancel_conf: '%{amount} ツ 보내기를 취소하시겠어요?'
|
||||
tx_receive_cancel_conf: '%{amount} ツ 받기를 취소하시겠어요?'
|
||||
rec_phrase_not_found: 복구 문구를 찾을 수 없습니다.
|
||||
restore_wallet_desc: 일반 복구로 해결되지 않으면 모든 파일을 삭제해 지갑을 복원하세요. 이후 지갑을 다시 열어야 합니다.
|
||||
fee_base_desc: '수수료(기준값%{value}):'
|
||||
payment_proof: 결제 증명
|
||||
payment_proof_desc: '받은 결제 증명을 입력해 거래를 확인하세요:'
|
||||
payment_proof_valid: '입력한 결제 증명이 유효합니다:'
|
||||
payment_proof_error: '입력한 결제 증명이 유효하지 않습니다:'
|
||||
tx_delete_confirmation: 내역에서 이 거래를 삭제하시겠어요?
|
||||
transport:
|
||||
desc: '전송 기능을 사용해 메시지를 동기적으로 주고받으세요:'
|
||||
tor_network: Tor 네트워크
|
||||
connected: 연결됨
|
||||
connecting: 연결하는 중
|
||||
disconnecting: 연결 해제하는 중
|
||||
conn_error: 연결 오류
|
||||
disconnected: 연결 끊김
|
||||
receiver_address: '받는 사람의 주소:'
|
||||
incorrect_addr_err: '입력한 주소가 올바르지 않습니다:'
|
||||
tor_send_error: Tor로 전송하는 중 오류가 발생했습니다. 받는 사람이 온라인 상태인지 확인하세요. 거래가 취소되었습니다.
|
||||
tor_autorun_desc: 지갑을 열 때 Tor 서비스를 실행해 거래를 동기적으로 받을지 여부입니다.
|
||||
tor_sending: Tor로 전송하는 중
|
||||
tor_settings: Tor 설정
|
||||
bridges: 브리지
|
||||
bridges_desc: 일반 연결이 작동하지 않을 때 Tor 네트워크 검열을 우회하도록 브리지를 설정하세요.
|
||||
bin_file: '바이너리 파일:'
|
||||
conn_line: '연결 라인:'
|
||||
bridges_disabled: 브리지 비활성화됨
|
||||
bridge_name: '브리지 %{b}'
|
||||
network:
|
||||
self: 네트워크
|
||||
type: '네트워크 유형:'
|
||||
mainnet: 메인넷
|
||||
testnet: 테스트넷
|
||||
connections: 연결
|
||||
node: 통합 노드
|
||||
metrics: 지표
|
||||
mining: 채굴
|
||||
settings: 노드 설정
|
||||
enable_node: 노드 활성화
|
||||
autorun: 자동 실행
|
||||
disabled_server: '화면 왼쪽 상단의 %{dots}을(를) 눌러 통합 노드를 활성화하거나 다른 연결 방법을 추가하세요.'
|
||||
no_ips: 시스템에 사용 가능한 IP 주소가 없어 서버를 시작할 수 없습니다. 네트워크 연결 상태를 확인하세요.
|
||||
available: 사용 가능
|
||||
not_available: 사용 불가
|
||||
availability_check: 사용 가능 여부 확인
|
||||
android_warning: Android 사용자는 참고하세요. 통합 노드를 성공적으로 동기화하려면 휴대전화의 시스템 설정에서 알림 접근을 허용하고 Goblin 앱의 배터리 사용 제한을 해제해야 합니다. 앱이 백그라운드에서 올바르게 작동하는 데 필요한 작업입니다.
|
||||
sync_status:
|
||||
node_restarting: 노드가 재시작하는 중입니다
|
||||
node_down: 노드가 다운되었습니다
|
||||
initial: 노드가 시작하는 중입니다
|
||||
no_sync: 노드가 실행 중입니다
|
||||
awaiting_peers: 피어를 기다리는 중
|
||||
header_sync: 헤더 다운로드 중
|
||||
header_sync_percent: '헤더 다운로드 중: %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_pibd: 상태 다운로드 중(PIBD)
|
||||
tx_hashset_pibd_percent: '상태 다운로드 중(PIBD): %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_download: 상태 다운로드 중
|
||||
tx_hashset_download_percent: '상태 다운로드 중: %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_setup_history: '상태 준비 중(히스토리): %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_setup_position: '상태 준비 중(위치): %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_setup: 상태 준비 중
|
||||
tx_hashset_range_proofs_validation: '상태 검증 중(범위 증명): %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_kernels_validation: '상태 검증 중(커널): %{percent}%'
|
||||
tx_hashset_save: 체인 상태 완료하는 중
|
||||
body_sync: 블록 다운로드 중
|
||||
body_sync_percent: '블록 다운로드 중: %{percent}%'
|
||||
shutdown: 노드가 종료되는 중입니다
|
||||
network_node:
|
||||
header: 헤더
|
||||
block: 블록
|
||||
hash: Hash
|
||||
height: 높이
|
||||
difficulty: 난이도
|
||||
time: 시간
|
||||
main_pool: 메인 풀
|
||||
stem_pool: 스템 풀
|
||||
data: 데이터
|
||||
size: 크기(GB)
|
||||
peers: 피어
|
||||
error_clean: 노드 데이터가 손상되어 재동기화가 필요합니다.
|
||||
resync: 재동기화
|
||||
error_p2p_api: '%{p2p_api} 서버를 초기화하는 중 오류가 발생했습니다. 화면 하단의 %{settings}을(를) 선택해 %{p2p_api} 설정을 확인하세요.'
|
||||
error_config: '구성을 초기화하는 중 오류가 발생했습니다. 화면 하단의 %{settings}을(를) 선택해 설정을 확인하세요.'
|
||||
error_unknown: '초기화하는 중 오류가 발생했습니다. 화면 하단의 %{settings}을(를) 선택해 통합 노드 설정을 확인하거나 재동기화하세요.'
|
||||
network_metrics:
|
||||
loading: 지표는 동기화가 끝난 후 확인할 수 있습니다
|
||||
emission: 발행량
|
||||
inflation: 인플레이션
|
||||
supply: 공급량
|
||||
block_time: 블록 시간
|
||||
reward: 보상
|
||||
difficulty_window: '난이도 윈도우 %{size}'
|
||||
network_mining:
|
||||
loading: 채굴은 동기화가 끝난 후 이용할 수 있습니다
|
||||
info: '채굴 서버가 활성화되어 있습니다. 화면 하단의 %{settings}을(를) 선택해 설정을 변경할 수 있습니다. 장치가 연결되면 데이터가 업데이트됩니다.'
|
||||
restart_server_required: 변경 사항을 적용하려면 서버를 재시작해야 합니다.
|
||||
rewards_wallet: 보상 받을 지갑
|
||||
server: Stratum 서버
|
||||
address: 주소
|
||||
miners: 채굴자
|
||||
devices: 장치
|
||||
blocks_found: 찾은 블록
|
||||
hashrate: '해시레이트(C%{bits})'
|
||||
connected: 연결됨
|
||||
disconnected: 연결 끊김
|
||||
network_settings:
|
||||
change_value: 값 변경
|
||||
stratum_ip: 'Stratum IP 주소:'
|
||||
stratum_port: 'Stratum 포트:'
|
||||
port_unavailable: 지정한 포트를 사용할 수 없습니다
|
||||
restart_node_required: 변경 사항을 적용하려면 노드를 재시작해야 합니다.
|
||||
choose_wallet: 지갑 선택
|
||||
stratum_wallet_warning: 보상을 받으려면 지갑이 열려 있어야 합니다.
|
||||
enable: 활성화
|
||||
disable: 비활성화
|
||||
restart: 재시작
|
||||
server: 서버
|
||||
api_ip: 'API IP 주소:'
|
||||
api_port: 'API 포트:'
|
||||
api_secret: 'REST API 및 V2 소유자 API 토큰:'
|
||||
foreign_api_secret: '외부 API 토큰:'
|
||||
disabled: 비활성화됨
|
||||
enabled: 활성화됨
|
||||
ftl: '미래 시간 제한(FTL):'
|
||||
ftl_description: 새 블록의 타임스탬프가 노드의 로컬 시간(초 단위) 기준으로 얼마나 미래일 수 있는지에 대한 제한으로, 블록이 승인되기 위한 조건입니다.
|
||||
not_valid_value: 입력한 값이 올바르지 않습니다
|
||||
full_validation: 전체 검증
|
||||
full_validation_description: 각 블록을 처리할 때 체인 전체 검증을 실행할지 여부입니다(동기화 중에는 제외).
|
||||
archive_mode: 아카이브 모드
|
||||
archive_mode_desc: 노드를 전체 아카이브 모드로 실행합니다(동기화에 더 많은 디스크 공간과 시간이 필요합니다).
|
||||
attempt_time: '채굴 시도 시간(초):'
|
||||
attempt_time_desc: 특정 헤더에서 채굴을 시도하다가 중단하고 풀에서 거래를 다시 수집하기까지의 시간
|
||||
min_share_diff: '허용되는 최소 셰어 난이도:'
|
||||
reset_settings_desc: 노드 설정을 기본값으로 재설정합니다
|
||||
reset_settings: 설정 재설정
|
||||
reset: 재설정
|
||||
tx_pool: 거래 풀
|
||||
pool_fee: '풀에 허용되는 기본 수수료:'
|
||||
reorg_period: '재구성 캐시 보관 기간(분):'
|
||||
max_tx_pool: '풀에 담을 수 있는 최대 거래 수:'
|
||||
max_tx_stempool: '스템 풀에 담을 수 있는 최대 거래 수:'
|
||||
max_tx_weight: '블록을 구성하기 위해 선택될 수 있는 거래의 최대 총 가중치:'
|
||||
epoch_duration: '에포크 기간(초):'
|
||||
embargo_timer: '엠바고 타이머(초):'
|
||||
aggregation_period: '집계 기간(초):'
|
||||
stem_probability: '스템 단계 확률:'
|
||||
stem_txs: 스템 거래
|
||||
p2p_server: P2P 서버
|
||||
p2p_port: 'P2P 포트:'
|
||||
add_seed: DNS 시드 추가
|
||||
seed_address: 'DNS 시드 주소:'
|
||||
add_peer: 피어 추가
|
||||
peer_address: '피어 주소:'
|
||||
peer_address_error: 'IP 주소나 DNS 이름을 올바른 형식으로 입력하세요(지정한 호스트가 사용 가능한지 확인하세요). 예: 192.168.0.1:1234 또는 example.com:5678'
|
||||
default: 기본값
|
||||
allow_list: 허용 목록
|
||||
allow_list_desc: 이 목록에 있는 피어에만 연결합니다.
|
||||
deny_list: 차단 목록
|
||||
deny_list_desc: 이 목록에 있는 피어에는 절대 연결하지 않습니다.
|
||||
favourites: 즐겨찾기
|
||||
favourites_desc: 우선적으로 연결할 피어 목록입니다.
|
||||
ban_window: '차단된 피어가 차단 상태로 유지되는 시간(초):'
|
||||
ban_window_desc: 차단 여부는 피어로부터 받은 데이터의 정확성을 바탕으로 노드가 결정합니다.
|
||||
max_inbound_count: '수신 피어 연결의 최대 수:'
|
||||
max_outbound_count: '발신 피어 연결의 최대 수:'
|
||||
reset_data_desc: 노드 데이터를 재설정합니다. 동기화에 문제가 있을 때만 주의해서 사용하세요.
|
||||
reset_data: 데이터 재설정
|
||||
modal:
|
||||
cancel: 취소
|
||||
save: 저장
|
||||
add: 추가
|
||||
modal_exit:
|
||||
description: 앱을 종료하시겠어요?
|
||||
exit: 종료
|
||||
app_settings:
|
||||
proxy: 프록시
|
||||
proxy_desc: 앱의 네트워크 요청에 프록시를 사용할지 여부입니다.
|
||||
keyboard:
|
||||
1: 1
|
||||
2: 2
|
||||
3: 3
|
||||
4: 4
|
||||
5: 5
|
||||
6: 6
|
||||
7: 7
|
||||
8: 8
|
||||
9: 9
|
||||
0: 0
|
||||
01: '-'
|
||||
q: ㅂ
|
||||
w: ㅈ
|
||||
e: ㄷ
|
||||
r: ㄱ
|
||||
t: ㅅ
|
||||
y: ㅛ
|
||||
u: ㅕ
|
||||
i: ㅑ
|
||||
o: ㅐ
|
||||
p: ㅔ
|
||||
p1: '"'
|
||||
a: ㅁ
|
||||
s: ㄴ
|
||||
d: ㅇ
|
||||
f: ㄹ
|
||||
g: ㅎ
|
||||
h: ㅗ
|
||||
j: ㅓ
|
||||
k: ㅏ
|
||||
l: ㅣ
|
||||
l1: \
|
||||
l2: ':'
|
||||
z: ㅋ
|
||||
x: ㅌ
|
||||
c: ㅊ
|
||||
v: ㅍ
|
||||
b: ㅠ
|
||||
n: ㅜ
|
||||
m: ㅡ
|
||||
m1: ','
|
||||
m2: .
|
||||
m3: /
|
||||
goblin:
|
||||
home:
|
||||
anonymous: "익명"
|
||||
connected_nym: "Tor로 연결됨"
|
||||
nym_ready: "Tor 준비 완료 · 릴레이…"
|
||||
connecting_nym: "Tor에 연결하는 중…"
|
||||
cant_reach_node: "노드에 연결할 수 없음"
|
||||
node_synced: "노드 동기화됨"
|
||||
syncing: "동기화하는 중…"
|
||||
balance_updating: "잔액 업데이트하는 중…"
|
||||
balance_stale: "노드에 연결할 수 없음 · 마지막으로 확인된 잔액"
|
||||
fiat_unavailable: "환율 사용 불가"
|
||||
listening: "결제 대기 중"
|
||||
block: "블록 %{height}"
|
||||
waiting_for_chain: "체인을 기다리는 중…"
|
||||
nav_wallet: "지갑"
|
||||
nav_pay: "결제"
|
||||
nav_activity: "활동"
|
||||
nav_receive: "받기"
|
||||
nav_settings: "설정"
|
||||
back_again: "지갑을 전환하려면 뒤로를 한 번 더 누르세요"
|
||||
activity: "활동"
|
||||
news: "소식"
|
||||
empty_title: "아직 활동이 없습니다"
|
||||
empty_sub: "grin을 보내거나 받아서 시작해 보세요."
|
||||
recent: "최근"
|
||||
scan_to_pay: "스캔해서 결제"
|
||||
type_amount: "금액 입력"
|
||||
request: "요청"
|
||||
pay: "결제"
|
||||
enter_amount: "결제하거나 요청할 금액을 입력하세요"
|
||||
activity:
|
||||
canceled: "취소됨"
|
||||
pending: "대기 중"
|
||||
earlier: "이전"
|
||||
today: "오늘"
|
||||
yesterday: "어제"
|
||||
title: "활동"
|
||||
requests: "요청"
|
||||
empty_title: "아직 활동이 없습니다"
|
||||
empty_sub: "결제 내역이 여기에 표시됩니다."
|
||||
pending_header: "대기 중"
|
||||
receipt:
|
||||
title: "영수증"
|
||||
not_found: "거래를 찾을 수 없음"
|
||||
for_note: "%{note} 관련"
|
||||
details: "거래 세부정보"
|
||||
canceled: "취소됨"
|
||||
expired: "만료됨"
|
||||
funds_returned: "자금 반환됨"
|
||||
complete: "완료"
|
||||
payment_received: "결제 받음"
|
||||
payment_sent: "결제 성공적으로 보냄"
|
||||
pending: "대기 중"
|
||||
confs: "확인 %{c}/%{r}회"
|
||||
waiting_to_confirm: "확인 대기 중"
|
||||
paying: "결제하는 중…"
|
||||
you: "나"
|
||||
to: "받는 사람"
|
||||
from: "보낸 사람"
|
||||
nostr: "nostr"
|
||||
identity: "신원"
|
||||
fee_none: "없음"
|
||||
network_fee: "네트워크 수수료"
|
||||
privacy: "프라이버시"
|
||||
privacy_value: "Mimblewimble + Tor"
|
||||
transaction: "거래"
|
||||
cancel_request: "요청 취소"
|
||||
cancel_send: "결제 취소"
|
||||
stale_note: "이 결제가 한동안 대기 중입니다."
|
||||
cancel_send_confirm: "취소하려면 다시 탭하세요 — 상대방이 이미 받았을 수도 있습니다"
|
||||
cancel_send_done: "결제가 취소되었습니다 — 자금을 다시 사용할 수 있습니다"
|
||||
cancel_send_too_late: "이 결제는 이미 완료되어 취소할 수 없습니다"
|
||||
waiting_to_receive: "%{name}님이 받기를 기다리는 중…"
|
||||
request:
|
||||
title: "%{name}님의 요청"
|
||||
approve: "승인"
|
||||
decline: "거절"
|
||||
review_title: "요청 검토"
|
||||
hold_to_accept: "길게 눌러서 수락"
|
||||
hold_accept_hint: "길게 눌러 이 요청을 결제하세요"
|
||||
receive:
|
||||
title: "받기"
|
||||
requesting: "%{amt}%{tsu} 요청 중 — 공유해서 결제받으세요"
|
||||
clear_request: "요청 지우기"
|
||||
share_handle: "핸들을 공유해서 결제받으세요"
|
||||
share_npub: "npub을 공유해서 결제받으세요"
|
||||
copied: "복사됨"
|
||||
copy_nostr_id: "nostr ID 복사"
|
||||
copy_address: "주소 복사"
|
||||
copy_npub: "npub 복사"
|
||||
share_message: "Goblin(goblin.st)에서 저에게 결제하세요 — %{npub}"
|
||||
privacy_note: "사용자 이름은 공개됩니다. 결제 내용은 네트워크에서 계속 암호화됩니다."
|
||||
privacy_note_npub: "npub은 공개됩니다. 결제 내용은 네트워크에서 계속 암호화됩니다."
|
||||
profile:
|
||||
title: "프로필"
|
||||
activity: "활동"
|
||||
no_activity: "아직 이 상대와의 활동이 없습니다."
|
||||
unblock: "차단 해제"
|
||||
block: "차단"
|
||||
blocked_blurb: "차단됨 — 상대방의 결제와 요청이 무시됩니다."
|
||||
block_blurb: "차단하면 상대방이 보낸 결제와 요청이 무시됩니다."
|
||||
settings:
|
||||
title: "설정"
|
||||
connected_nostr: "nostr에 연결됨"
|
||||
connecting_relays: "릴레이에 연결하는 중…"
|
||||
identity: "신원"
|
||||
copy_npub: "npub 복사(공개)"
|
||||
rotate_key: "nostr 키 교체"
|
||||
import_identity: "신원 가져오기(.backup / nsec)"
|
||||
backup_note: "기기를 바꾸시나요? 두 가지 모두 백업하세요: 복구 문구(자금)와 신원 .backup 파일(이름 + 키)."
|
||||
wallet: "지갑"
|
||||
display_unit: "표시 단위"
|
||||
relays: "릴레이"
|
||||
nostr_relays: "Nostr 릴레이"
|
||||
node: "노드"
|
||||
min_conf: "최소 확인 횟수"
|
||||
integrated_node: "통합 노드 설정"
|
||||
node_advanced: "고급"
|
||||
slatepacks: "Slatepack"
|
||||
slatepacks_value: "수동 거래"
|
||||
trusted_sites: "신뢰하는 사이트"
|
||||
lock_wallet: "지갑 잠그기"
|
||||
switch_wallet: "지갑 전환"
|
||||
advanced: "고급"
|
||||
privacy: "프라이버시"
|
||||
mixnet_routing: "Tor 라우팅"
|
||||
messages_lookups: "메시지 및 조회"
|
||||
auto_accept: "자동 수락"
|
||||
pairing: "기준 통화"
|
||||
accept_anyone: "누구나"
|
||||
accept_contacts: "연락처만"
|
||||
accept_ask: "항상 확인"
|
||||
requests: "요청"
|
||||
incoming_requests: "받은 요청"
|
||||
incoming_requests_sub: "다른 사람이 나에게 돈을 요청할 수 있도록 허용"
|
||||
hide_amounts: "금액 숨기기"
|
||||
hide_amounts_sub: "알림에서 받은 금액 숨기기"
|
||||
language: "언어"
|
||||
update_available: "업데이트 가능"
|
||||
appearance: "화면"
|
||||
theme: "테마"
|
||||
theme_light: "라이트"
|
||||
theme_dark: "다크"
|
||||
theme_yellow: "옐로우"
|
||||
archive: "보관함"
|
||||
export_archive: "보관함 내보내기"
|
||||
wipe_history: "결제 내역 지우기"
|
||||
wipe_history_confirm: "지우려면 다시 탭하세요 — 되돌릴 수 없습니다"
|
||||
about: "정보"
|
||||
goblin: "Goblin"
|
||||
build: "빌드 %{build}"
|
||||
network: "네트워크"
|
||||
network_value: "MW + Tor + nostr"
|
||||
third_party: "타사"
|
||||
grim: "GRIM(원본 지갑)"
|
||||
grin_node: "Grin 노드"
|
||||
sp_intro: "고급 — GRIM처럼 원시 slatepack을 직접 주고받습니다. 사용자 이름으로 결제하거나 받을 수 없을 때만 사용하세요."
|
||||
sp_receive_group: "받기 또는 완료"
|
||||
sp_receive_blurb: "누군가에게 받은 slatepack을 붙여넣으세요. Goblin이 결제를 받거나, 청구서를 지불하거나, 완료해서 게시합니다."
|
||||
sp_process: "slatepack 처리"
|
||||
sp_paste_first: "먼저 slatepack을 붙여넣으세요."
|
||||
sp_reply_ready: "응답 준비 완료 — 보낸 사람에게 다시 보내세요."
|
||||
sp_finalizing: "완료하고 체인에 게시하는 중…"
|
||||
sp_create_group: "결제 만들기"
|
||||
sp_create_blurb: "누군가에게 건넬 slatepack을 만드세요. 상대방이 받아 응답을 다시 보내면, 위에서 완료하세요."
|
||||
sp_amount_hint: "grin 단위 금액"
|
||||
sp_addr_hint: "받는 사람 주소(선택 사항)"
|
||||
sp_create: "slatepack 만들기"
|
||||
sp_ready: "slatepack 준비 완료 — 받는 사람에게 건네세요."
|
||||
sp_amount_gt_zero: "0보다 큰 금액을 입력하세요."
|
||||
sp_to_send: "보낼 slatepack"
|
||||
sp_copy: "slatepack 복사"
|
||||
rotate_line1: "• 완전히 새로운 무작위 키를 받게 됩니다. 이전 npub은 더 이상 받지 못합니다. 둘 사이에는 어떤 파생 관계도 없습니다."
|
||||
rotate_line2: "• 새 키는 복구 문구로 복구할 수 없습니다 — 교체 직후 새 nsec을 반드시 백업하세요."
|
||||
rotate_line3: "• 사용자 이름이 해제됩니다 — 곧바로 같은 이름이나 새 이름을 등록하세요(자유로워지는 순간 다른 사람도 가져갈 수 있습니다)."
|
||||
rotate_line4: "• 이전 키로 전송 중이던 결제는 중단됩니다 — 대기 중인 결제가 끝날 때까지 먼저 기다리세요."
|
||||
rotate_line5: "• npub을 직접 저장해 둔 연락처는 나를 다시 찾아야 합니다 — 새 npub이나 다시 등록한 사용자 이름을 공유하세요."
|
||||
cancel: "취소"
|
||||
continue: "계속"
|
||||
final_confirmation: "최종 확인"
|
||||
rotate_confirm_blurb: "이 작업은 앱에서 되돌릴 수 없습니다. RESET을 입력하고 지갑 비밀번호를 입력해 교체하세요."
|
||||
type_reset: "RESET 입력"
|
||||
wallet_password: "지갑 비밀번호"
|
||||
rotate_key_btn: "키 교체"
|
||||
rotating_key: "키 교체하는 중…"
|
||||
key_rotated: "키가 교체되었습니다"
|
||||
new_npub: "새 npub: %{npub}"
|
||||
backup_new_key: "지금 새 비밀 키를 백업하세요 — 복구 문구로는 복구할 수 없습니다."
|
||||
copy_new_nsec: "새 nsec 백업 복사"
|
||||
done: "완료"
|
||||
rotation_failed: "교체 실패"
|
||||
close: "닫기"
|
||||
import_identity_title: "신원 가져오기"
|
||||
import_blurb: "이 지갑의 nostr 신원을 대체합니다 — GOBLIN .backup 파일을 선택하거나 nsec을 붙여넣으세요. 백업은 사용자 이름과 기록도 함께 복원합니다. 기존 키가 아직 필요하다면 먼저 백업하세요."
|
||||
import_nsec_hint: "nsec1… 또는 붙여넣은 백업"
|
||||
backup_password_hint: "백업 비밀번호(다른 곳에서 내보낸 경우에만)"
|
||||
import_btn: "가져오기"
|
||||
importing: "가져오는 중…"
|
||||
identity_replaced: "신원이 교체되었습니다"
|
||||
now_using: "현재 사용 중: %{npub}"
|
||||
import_failed: "가져오기 실패"
|
||||
name_authority: "이름 기관"
|
||||
name_authority_title: "이름 기관 변경"
|
||||
name_authority_blurb: "이름을 등록하고 검증하는 서버입니다. 다른 인스턴스를 지정하면 그곳에서 호스팅하는 이름을 사용하고 결제할 수 있습니다."
|
||||
name_authority_invalid: "전체 URL을 입력하세요(https://…)."
|
||||
reset: "재설정"
|
||||
save: "저장"
|
||||
backup_file: "파일로 백업"
|
||||
choose_backup_file: ".backup 파일 선택"
|
||||
backup_read_failed: "해당 파일을 읽을 수 없습니다."
|
||||
backup_saved: "백업 저장됨"
|
||||
backup_saved_sub: ".backup 파일을 안전하게 보관하세요 — 이 파일과 비밀번호를 모두 가진 사람은 신원을 복원할 수 있습니다."
|
||||
backup_file_title: "신원 백업"
|
||||
backup_file_blurb: "사용자 이름과 키가 담긴 암호화된 .backup 파일을 만듭니다. 지갑 비밀번호를 입력해 봉인하세요."
|
||||
backup_write_failed: "파일을 저장할 수 없습니다."
|
||||
create_backup: "백업 만들기"
|
||||
registered: "%{name} 등록됨"
|
||||
released_msg: "해제됨 — 이 이름을 다른 사람이 가져갈 수 있습니다"
|
||||
release_confirm: "%{name}을(를) 해제할까요?"
|
||||
release_blurb: "해제되는 즉시 사용 가능해집니다 — 다음에 교체할 키를 포함해 누구나 가져갈 수 있습니다. 10분 동안은 다른 사용자 이름을 등록할 수 없습니다."
|
||||
releasing: "해제하는 중…"
|
||||
keep_it: "유지하기"
|
||||
release_it: "해제하기"
|
||||
username: "사용자 이름"
|
||||
username_note: "내 이름으로 표시됩니다. goblin.st에 공개됩니다. 결제 내용은 계속 암호화됩니다."
|
||||
release_username: "사용자 이름 해제"
|
||||
pick_username: "사용자 이름 선택 — 선택 사항"
|
||||
working: "처리하는 중…"
|
||||
claim: "등록"
|
||||
err_just_taken: "그 사용자 이름은 방금 다른 사람이 등록했습니다"
|
||||
err_cooldown: "최근에 사용자 이름을 해제했습니다 — 10분 이내에 새로 등록할 수 있습니다."
|
||||
err_unreachable: "goblin.st에 연결할 수 없습니다 — 연결 문제입니다. 다시 시도하세요."
|
||||
err_release: "해제할 수 없습니다: %{err}"
|
||||
avail_available: "사용 가능합니다!"
|
||||
avail_taken: "이미 사용 중"
|
||||
avail_reserved: "예약됨"
|
||||
avail_invalid: "이름은 3~20자여야 합니다: a–z, 0–9, _ 또는 -"
|
||||
avail_quarantined: "사용할 수 없음"
|
||||
avail_unknown: "확인할 수 없습니다 — 연결 문제입니다. 다시 시도하세요."
|
||||
username_none: "설정되지 않음"
|
||||
advanced_privacy: "고급 프라이버시"
|
||||
tap_reveal: "탭해서 표시"
|
||||
notif_someone: "누군가"
|
||||
notif_private_received: "결제를 받았습니다. Goblin을 열어 확인하세요."
|
||||
notif_private_requested: "새 결제 요청이 있습니다. Goblin을 열어 확인하세요."
|
||||
username:
|
||||
title: "사용자 이름"
|
||||
authority: "이름 기관"
|
||||
authority_blurb: "사용자 이름이 등록되고 검증되는 곳입니다. 알려진 기관을 선택하거나, Goblin이 다른 인스턴스를 가리키게 해서 그곳에서 호스팅하는 이름을 사용하세요."
|
||||
custom: "사용자 지정 기관"
|
||||
advprivacy:
|
||||
intro: "알림이 무엇을 드러내는지 제어하고, 이 기기에서 잔액과 기록을 숨기세요."
|
||||
notifications: "알림"
|
||||
hide_names: "이름 숨기기"
|
||||
hide_names_sub: "알림에서 누가 결제했는지 생략"
|
||||
hide_details: "모든 세부정보 숨기기"
|
||||
hide_details_sub: "이름이나 금액 없이 비공개 알림만 표시"
|
||||
anon: "익명 모드"
|
||||
anon_toggle: "잔액과 활동 흐리게 표시"
|
||||
anon_sub: "탭해서 표시할 때까지 잔액과 활동이 점으로 표시됩니다"
|
||||
advanced:
|
||||
title: "고급"
|
||||
intro: "GRIM의 저수준 지갑 도구입니다. 보통은 필요하지 않습니다."
|
||||
own_node_desc: "공개 노드를 신뢰하는 대신 이 기기에서 완전한 Grin 노드를 동기화합니다."
|
||||
own_node_active: "내 노드를 실행하는 중"
|
||||
repair: "지갑 복구"
|
||||
repair_desc: "체인을 다시 스캔하고 누락된 출력을 복구합니다. 시간이 걸릴 수 있습니다."
|
||||
repair_unavailable: "먼저 동기화된 노드 연결이 필요합니다."
|
||||
repairing: "복구하는 중… %{pct}%"
|
||||
restore: "지갑 복원"
|
||||
restore_desc: "로컬 데이터를 삭제하고 복구 문구로 다시 만듭니다. 복구로 해결되지 않을 때 사용하세요 — 이후 지갑을 다시 열어야 합니다."
|
||||
restore_confirm: "다시 눌러서 복원"
|
||||
show_phrase: "복구 문구"
|
||||
phrase_desc: "24개의 grin 복구 단어입니다 — 자금을 복구할 수 있는 유일한 방법입니다. 오프라인에 비공개로 보관하세요."
|
||||
reveal: "문구 표시"
|
||||
hide: "숨기기"
|
||||
password: "지갑 비밀번호"
|
||||
wrong_password: "비밀번호가 틀렸습니다."
|
||||
delete: "지갑 삭제"
|
||||
delete_desc: "이 기기에서 이 지갑을 영구적으로 삭제합니다. 복구 문구가 없으면 자금을 복구할 수 없습니다."
|
||||
delete_confirm: "다시 눌러서 삭제"
|
||||
manage_node: "노드 연결 관리"
|
||||
repair_confirm: "예, 지금 복구"
|
||||
repair_confirm_note: "복구는 체인을 다시 스캔하며 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다."
|
||||
restore_confirm_note: "로컬 데이터를 지우고 복구 문구로 다시 만듭니다 — 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다."
|
||||
nostr_key: "Nostr 키"
|
||||
nostr_key_desc: "nostr 신원의 비밀 키인 nsec입니다. 복사하거나 QR 코드를 표시해 magick.market 같은 nostr 앱에 로그인하세요. 이 키를 가진 사람은 누구나 내 신원을 통제할 수 있으니 비공개로 보관하세요."
|
||||
reveal_nsec: "키 표시"
|
||||
copy_nsec: "nsec 복사"
|
||||
show_qr: "QR 표시"
|
||||
hide_qr: "QR 숨기기"
|
||||
privacy:
|
||||
title: "네트워크 프라이버시"
|
||||
intro: "Goblin은 개인 트래픽을 Tor를 통해 전송해 릴레이로부터 내 IP를 숨깁니다 — 암호화가 나머지를 숨겨서 릴레이가 결제를 나와 연결 지을 수 없습니다."
|
||||
payments: "결제"
|
||||
payments_blurb: "slatepack을 담은 모든 nostr 메시지입니다."
|
||||
usernames: "사용자 이름"
|
||||
usernames_blurb: "goblin.st와 주고받는 NIP-05 이름 조회입니다."
|
||||
price_avatars: "가격"
|
||||
price_avatars_blurb: "금액 옆에 표시되는 실시간 환율입니다."
|
||||
over_mixnet: "Tor 경유"
|
||||
direct_connection: "직접 연결"
|
||||
grin_node: "Grin 노드"
|
||||
grin_node_blurb: "블록 동기화와 거래를 네트워크에 전파하는 과정입니다. 이는 모두에게 동일한 공개 체인 데이터이며 신원과 연결되지 않습니다."
|
||||
pairing:
|
||||
title: "기준 통화"
|
||||
intro: "내 잔액과 금액이 어떤 통화로 표시되는지입니다."
|
||||
pair_with: "기준 통화 선택"
|
||||
rates_note: "환율은 기준 통화가 설정된 동안에만 Tor를 통해 가져옵니다 — 꺼두면 어떤 환율 요청도 기기 밖으로 나가지 않습니다."
|
||||
relays:
|
||||
title: "릴레이"
|
||||
intro: "결제 메시지는 아래의 모든 릴레이에 복제됩니다. 하나만 연결되어도 받을 수 있습니다."
|
||||
your_relays: "내 릴레이"
|
||||
add_relay: "릴레이 추가"
|
||||
add_relay_btn: "릴레이 추가"
|
||||
save_reconnect: "저장하고 다시 연결"
|
||||
none: "없음"
|
||||
count: "릴레이 %{n}개"
|
||||
node:
|
||||
title: "노드"
|
||||
connection: "연결"
|
||||
integrated: "통합 노드"
|
||||
applies_after: "지갑을 잠그고 다시 잠금 해제한 후에 적용됩니다."
|
||||
add_external: "외부 노드 추가"
|
||||
api_secret_hint: "API 시크릿(선택 사항)"
|
||||
add_node: "노드 추가"
|
||||
integrated_host: "통합 노드"
|
||||
summary_syncing: "%{conn} · 동기화하는 중"
|
||||
summary_block: "블록 %{height} · %{conn}"
|
||||
nips:
|
||||
title: "nostr와 NIP"
|
||||
intro1: "Goblin은 nostr를 사용합니다 — 간단한 릴레이 서버를 통해 서명된 메시지를 전달하는 개방형 프로토콜입니다. 내 지갑은 자체 nostr 신원을 가지고 있습니다: 자금과 복구 문구와는 의도적으로 독립된, 별도의 무작위 키입니다. 모든 결제는 신원 간의 종단 간 암호화된 다이렉트 메시지로 전송되며, 그 안에 slatepack이 담겨 있습니다."
|
||||
intro2: "goblin.st는 Goblin의 이름 서비스입니다. 사용자 이름을 등록하면 이름 → 키 매핑이 그곳에 게시되어(NIP-05), 사람들이 긴 npub 대신 나에게 결제할 수 있습니다. 사용자 이름은 공개되지만, 결제 내용은 절대 공개되지 않습니다. NIP는 이 프로토콜의 구성 요소입니다 — 하나를 탭해 사양을 읽어보세요."
|
||||
n05_title: "이름"
|
||||
n05_blurb: "사용자이름@goblin.st를 내 키에 매핑해, 핸들이 주소처럼 작동하게 합니다."
|
||||
n17_title: "비공개 메시지"
|
||||
n17_blurb: "모든 결제가 이동하는 암호화된 DM 봉투입니다."
|
||||
n44_title: "암호화"
|
||||
n44_blurb: "이 메시지 안에서 사용되는 인증된 암호 방식입니다."
|
||||
n49_title: "키 암호화"
|
||||
n49_blurb: "비밀 키가 저장 상태에서 비밀번호로 잠긴 채 보관되는 방식입니다."
|
||||
n59_title: "기프트 랩"
|
||||
n59_blurb: "메시지를 감싸서 릴레이가 누가 누구와 대화하는지 볼 수 없게 합니다."
|
||||
n98_title: "HTTP 인증"
|
||||
n98_blurb: "goblin.st에 대한 사용자 이름 등록 요청에 서명합니다."
|
||||
batch:
|
||||
title: "청구서 %{n}건 승인"
|
||||
blurb: "%{name}님에게 각각 %{amount}씩 %{n}건의 결제 요청을 보냅니다 — 총 %{total}. 각 요청은 고유한 새 결제 주소를 받습니다."
|
||||
approve: "승인"
|
||||
login:
|
||||
title: "로그인"
|
||||
headline: "%{domain}에 로그인할까요?"
|
||||
identity: "다음으로 로그인:"
|
||||
explain: "이는 일회성 로그인 요청에 서명합니다. 키를 공유하지 않으며, 사이트가 나를 대신해 행동할 수도 없습니다."
|
||||
pass_prompt: "로그인하려면 지갑 비밀번호를 입력하세요."
|
||||
confirm: "로그인"
|
||||
sent: "%{domain}에 로그인했습니다"
|
||||
failed: "%{domain}에 연결할 수 없습니다. 로그인이 전달되지 않았습니다."
|
||||
authorize:
|
||||
title: "승인"
|
||||
headline: "%{domain}을(를) 승인할까요?"
|
||||
kind_post: "공개 게시물"
|
||||
kind_repost: "리포스트"
|
||||
kind_reaction: "반응"
|
||||
kind_article: "글(장문)"
|
||||
kind_unknown: "종류 %{n}(인식할 수 없음)"
|
||||
unknown_caution: "Goblin이 이 이벤트 유형을 인식하지 못합니다. %{domain}을(를) 신뢰하는 경우에만 승인하세요."
|
||||
identity: "다음으로 서명:"
|
||||
explain: "승인하면 이 이벤트 하나에 서명해 %{domain}에 전달합니다. Goblin은 아무것도 게시하지 않고, 키도 공유되지 않으며, 사이트는 세션이나 향후 권한을 얻지 못합니다."
|
||||
pass_prompt: "승인하려면 지갑 비밀번호를 입력하세요."
|
||||
confirm: "승인"
|
||||
sent: "%{domain}을(를) 승인했습니다"
|
||||
failed: "%{domain}에 연결할 수 없습니다. 아무것도 전달되지 않았습니다."
|
||||
truncated: "잘림, %{n}자 더 있음"
|
||||
show_full: "전체 보기"
|
||||
show_less: "간략히 보기"
|
||||
replying_to: "%{id}에 답글"
|
||||
mentions: "%{id} 언급"
|
||||
repost_of: "%{id} 리포스트"
|
||||
by_author: "%{id} 작성"
|
||||
reacts_to: "%{id}에 반응"
|
||||
article_title: "제목: %{title}"
|
||||
trust:
|
||||
title: "신뢰"
|
||||
headline: "%{domain}을(를) 신뢰할까요?"
|
||||
identity: "다음으로 로그인:"
|
||||
lead: "%{domain}은(는) 매번 확인하지 않아도 이 세션 동안 나를 대신해 행동할 수 있습니다. 돈이 오가는 작업은 항상 확인을 요청합니다."
|
||||
grant_intro: "확인 없이 서명할 수 있는 항목:"
|
||||
cat_social: "게시물과 반응"
|
||||
cat_dm: "다이렉트 메시지"
|
||||
cat_market: "판매 목록"
|
||||
cat_identity: "프로필과 목록"
|
||||
cat_delete: "삭제"
|
||||
cat_http: "업로드 및 HTTP 인증"
|
||||
cat_unknown: "기타 이벤트 유형(종류 %{n})"
|
||||
login_excluded: "로그인 권한은 절대 사이트에 부여되지 않습니다."
|
||||
money_line: "돈이 오갈 때는 항상 비밀번호를 확인합니다. 어떤 것도 조용히 지출되거나 판매되지 않습니다."
|
||||
duration: "이 세션 동안만 유지됩니다. 설정의 신뢰하는 사이트에서 언제든 종료할 수 있습니다."
|
||||
pass_prompt: "이 사이트를 신뢰하려면 지갑 비밀번호를 입력하세요."
|
||||
confirm_hold: "길게 눌러 이 세션 동안 신뢰"
|
||||
sent: "이 세션 동안 %{domain}을(를) 신뢰합니다"
|
||||
failed: "%{domain}에 연결할 수 없습니다. 세션이 시작되지 않았습니다."
|
||||
announce_failed: "신뢰했지만 %{domain}이(가) 아직 세션을 확인하지 않았습니다."
|
||||
notice_volume: "신뢰하는 사이트가 서명을 많이 하고 있습니다."
|
||||
notice_decrypt: "신뢰하는 사이트가 내 메시지를 읽고 있습니다."
|
||||
money:
|
||||
title: "확인"
|
||||
headline: "%{domain}에서 확인할까요?"
|
||||
identity: "%{id}(으)로 서명"
|
||||
explain: "이는 가치를 이동하거나 확정하므로 항상 확인을 요청합니다. 승인하면 이 동작 하나에 서명합니다."
|
||||
pass_prompt: "확인하려면 지갑 비밀번호를 입력하세요."
|
||||
confirm_hold: "길게 눌러서 확인"
|
||||
encrypt_desc: "결제를 확정하는 암호화된 주문 메시지입니다."
|
||||
trusted_sites:
|
||||
title: "신뢰하는 사이트"
|
||||
intro: "이번 세션에 신뢰한 사이트는 확인 없이 위험도가 낮은 작업에 서명할 수 있습니다. 돈이 오갈 때는 항상 확인합니다. 여기에서 언제든 세션을 종료할 수 있습니다."
|
||||
empty: "신뢰하는 사이트가 없습니다. 로그인할 때 사이트를 신뢰하면 서명 세션이 시작됩니다."
|
||||
none: "없음"
|
||||
can_sign: "조용히 서명 가능: %{cats}"
|
||||
time_left: "%{mins}분 후 종료"
|
||||
paused: "일시 중지됨, 서명이 많음"
|
||||
resume: "재개"
|
||||
end: "세션 종료"
|
||||
identities:
|
||||
title: "신원"
|
||||
switch_hint: "신원 전환"
|
||||
blurb: "내 신원은 결제를 받을 때 사용하는 이름입니다. 모두 이 지갑 하나로 들어옵니다. 새 신원을 추가하거나, 전환하거나, 필요 없는 것을 삭제하세요."
|
||||
privacy_note: "이 신원들은 하나의 지갑과 하나의 잔액을 공유합니다 — 서로 다른 자금이 아니라 서로 다른 입구일 뿐입니다. 진짜로 분리된 자금이 필요하면 별도의 지갑을 사용하세요."
|
||||
held: "보유한 신원"
|
||||
add: "신원 추가"
|
||||
add_title: "신원 추가"
|
||||
nsec_hint: "nsec 붙여넣기"
|
||||
generate_note: "이 지갑을 위한 새롭고 익명인 키가 생성됩니다."
|
||||
generate: "생성"
|
||||
import: "가져오기"
|
||||
choose_backup: ".backup 파일 선택"
|
||||
backup_selected: "백업 파일 선택됨"
|
||||
delete_short: "신원 삭제"
|
||||
delete_title: "%{name}을(를) 삭제할까요?"
|
||||
delete_blurb: "이 지갑에서 신원을 영구적으로 삭제합니다. 이미 받은 돈은 잔액에 그대로 남습니다."
|
||||
delete_backup_note: "먼저 백업하세요 — nsec이나 .backup 파일이 없으면 복구할 수 없습니다."
|
||||
delete_confirm: "삭제"
|
||||
manage_title: "신원 관리"
|
||||
tag_note: "비공개 이름을 지정하세요. 나만 볼 수 있으며 절대 공유되지 않습니다."
|
||||
tag_hint: "비공개 이름"
|
||||
tag_save: "저장"
|
||||
pass_prompt: "지갑 비밀번호로 각 신원을 암호화하고 잠금 해제합니다. 계속하려면 입력하세요."
|
||||
working: "처리하는 중…"
|
||||
onboarding:
|
||||
intro:
|
||||
private_money_head: "프라이빗한 돈"
|
||||
private_money_body: "Goblin은 grin을 위한 지갑입니다 — 체인에 금액도 주소도 남지 않는 디지털 현금입니다."
|
||||
send_like_message_head: "메시지처럼 보내기"
|
||||
send_like_message_body: "사용자 이름이나 npub으로 결제하면 nostr와 Tor를 통해 종단 간 암호화된 메시지로 전달됩니다 — 중간의 누구도 금액이나 당사자를 볼 수 없습니다."
|
||||
yours_alone_head: "오직 나만의 것"
|
||||
yours_alone_body: "키, 이름, 기록은 모두 이 기기에 남습니다. GRIM 지갑을 기반으로 만들어졌습니다."
|
||||
get_started: "시작하기"
|
||||
footnote: "약 1분 정도 걸립니다. 나중에 모든 것을 바꿀 수 있습니다."
|
||||
node:
|
||||
kicker: "1/3단계 · 네트워크"
|
||||
title: "Goblin이 체인을\n어떻게 지켜볼까요?"
|
||||
own_title: "내 노드 직접 운영"
|
||||
own_badge: "프라이빗"
|
||||
own_body: "누구도 신뢰하지 않습니다 — 지갑이 직접 체인을 확인합니다. 설정을 마치는 동안 백그라운드에서 동기화됩니다."
|
||||
connect_title: "노드에 연결"
|
||||
connect_badge: "즉시"
|
||||
connect_body: "동기화를 기다릴 필요가 없습니다. 선택한 노드가 내 지갑의 조회 내용을 볼 수 있습니다."
|
||||
changeable: "설정 → 노드에서 언제든 변경할 수 있습니다."
|
||||
continue: "계속"
|
||||
url_invalid: "노드 URL은 http:// 또는 https://로 시작해야 합니다"
|
||||
wallet:
|
||||
kicker: "2/3단계 · 지갑"
|
||||
title: "지갑을 설정하세요"
|
||||
create_new: "새로 만들기"
|
||||
restore_from_seed: "복구 문구로 복원"
|
||||
import_identity: "신원 가져오기"
|
||||
import_identity_hint: "이 단계 이후에 기존 키(.backup 파일 또는 nsec)를 가져오게 됩니다."
|
||||
name_hint: "지갑 이름"
|
||||
password_hint: "비밀번호"
|
||||
repeat_password_hint: "비밀번호 확인"
|
||||
restore_hint: "복구 문구를 미리 준비하세요 — 다음 단계에서 입력합니다."
|
||||
create_hint: "다음으로 적어 둘 24개의 복구 단어를 받게 됩니다. 이것이 곧 돈입니다 — 이 단어를 가진 사람이 자금을 가집니다."
|
||||
continue: "계속"
|
||||
passwords_no_match: "비밀번호가 일치하지 않습니다"
|
||||
words:
|
||||
kicker: "2/3단계 · 지갑"
|
||||
title_restore: "복구 단어를 입력하세요"
|
||||
title_create: "이 단어들을 적어 두세요"
|
||||
write_down_hint: "종이에 순서대로 적으세요. 이 단어를 가진 사람은 누구나 자금을 가져갈 수 있습니다. 단어 없이 기기를 잃어버리면 자금도 잃게 됩니다."
|
||||
paste: "붙여넣기"
|
||||
scan_qr: "QR 스캔"
|
||||
copy_clipboard: "클립보드에 복사(권장하지 않음)"
|
||||
restore_wallet: "지갑 복원"
|
||||
wrote_them_down: "다 적었습니다"
|
||||
fill_every_word: "모든 단어를 채우세요 — 단어를 탭해서 수정하거나, 문구를 붙여넣으세요."
|
||||
confirm:
|
||||
kicker: "2/3단계 · 지갑"
|
||||
title: "이제 확인해 보세요"
|
||||
enter_hint: "방금 적은 단어를 입력하세요. 단어를 탭해서 입력하세요."
|
||||
paste: "붙여넣기"
|
||||
create_wallet: "지갑 만들기"
|
||||
keep_going: "계속하세요 — 모든 단어를, 순서대로."
|
||||
identity:
|
||||
kicker: "3/3단계 · 신원"
|
||||
title: "나의 결제 신원"
|
||||
key_being_made: "키를 만드는 중…"
|
||||
connected_nym: "Tor로 연결됨"
|
||||
connecting_nym: "Tor로 연결하는 중…"
|
||||
fresh_key_blurb: "복구 문구에 속하지 않는 결제 키입니다 — 자금은 그대로 둔 채 언제든 교체해 프라이버시를 지키세요."
|
||||
clean_slate_blurb: "새 출발을 원하시나요? 언제든 완전히 새로운 키로 바꾸세요 — 새로운 나는 이전과 연결되지 않습니다. 같은 지갑, 새로운 얼굴입니다."
|
||||
pick_username: "사용자 이름 선택 — 선택 사항"
|
||||
username_blurb: "친구들이 긴 키 대신 내 이름으로 결제합니다. 선택 사항이며 — 언제든 등록할 수 있습니다."
|
||||
username_field_hint: "내이름"
|
||||
working: "처리하는 중…"
|
||||
claim_username: "사용자 이름 등록"
|
||||
available_when_connected: "Tor가 연결되면 사용할 수 있습니다 — 또는 건너뛰고 나중에 등록하세요."
|
||||
youre: "%{name}님입니다"
|
||||
claimed_title: "%{name}이(가) 내 것이 되었습니다"
|
||||
claimed_blurb: "이제 친구들이 이름으로 결제할 수 있습니다. 모든 준비가 끝났습니다 — 지갑을 열어 보세요."
|
||||
open_wallet: "내 지갑 열기"
|
||||
skip_for_now: "지금은 건너뛰기"
|
||||
import_existing: "이미 Goblin 신원이 있나요? 가져오기"
|
||||
import_title: "신원 가져오기"
|
||||
import_blurb: "nsec을 붙여넣거나 .backup 파일을 선택해서, 새 신원 대신 기존 키와 사용자 이름을 유지하세요."
|
||||
errors:
|
||||
cant_open: "지갑을 열 수 없습니다: %{err}"
|
||||
cant_create: "지갑을 만들 수 없습니다: %{err}"
|
||||
send:
|
||||
scan_to_request: "스캔해서 요청"
|
||||
scan_to_pay: "스캔해서 결제"
|
||||
tab_scan: "스캔"
|
||||
tab_my_code: "내 코드"
|
||||
request_from: "요청 대상"
|
||||
send_to: "받는 사람"
|
||||
search_hint: "핸들, npub 또는 이름"
|
||||
suggested: "%{icon} 추천"
|
||||
no_contacts: "아직 연락처가 없습니다. 핸들로 사람을 찾아보세요."
|
||||
no_profile: "프로필 없음"
|
||||
tag_contact: "연락처"
|
||||
tag_on_nostr: "nostr에서"
|
||||
searching_nostr: "nostr에서 검색하는 중…"
|
||||
unverified_title: "검증되지 않은 키에 결제할까요?"
|
||||
unverified_body: "이 키에 대해 게시된 nostr 프로필이 없습니다 — 새로 만든 키이거나, 익명이거나, 잘못 입력했을 수 있습니다. 보내기 전에 올바른 상대인지 다시 한번 확인하세요."
|
||||
keep_looking: "계속 찾기"
|
||||
pay_anyway: "그래도 결제"
|
||||
scan_not_recipient: "이 QR 코드는 goblin 수신자가 아닙니다 — npub 또는 핸들이 필요합니다"
|
||||
scan_prompt: "goblin 코드를 화면에 비추면 활성화됩니다"
|
||||
scan_to_pay_me: "스캔해서 나에게 결제"
|
||||
share_btn: "%{icon} 공유"
|
||||
share_message: "Goblin에서 저에게 결제하세요 — %{handle}\n%{link}\nnpub: %{npub}"
|
||||
none_found: "%{label}에 대한 결과가 없습니다"
|
||||
enter_recipient: "핸들, npub 또는 이름을 입력하세요"
|
||||
amount_title: "금액"
|
||||
to_name: "%{name}님에게"
|
||||
not_enough: "grin이 충분하지 않습니다"
|
||||
max: "최대"
|
||||
note_label: "메모"
|
||||
note_hint: "메모 추가…"
|
||||
add_note: "메모 추가"
|
||||
edit_note: "메모 수정"
|
||||
note_cancel: "취소"
|
||||
note_save: "저장"
|
||||
review_btn: "검토"
|
||||
confirm_request: "요청 확인"
|
||||
review_title: "검토"
|
||||
requesting_from: "%{name}님에게 요청 중"
|
||||
youre_sending: "%{name}님에게 보내는 중"
|
||||
row_from: "보낸 사람"
|
||||
row_to: "받는 사람"
|
||||
row_note: "메모"
|
||||
row_proof: "결제 증명"
|
||||
row_proof_val: "포함됨"
|
||||
row_proof_shared: "증명 공유 대상"
|
||||
row_they_pay: "상대방 결제"
|
||||
row_they_pay_val: "승인할 때만"
|
||||
row_delivery: "전달 방식"
|
||||
row_delivery_val: "NIP-44 암호화, Tor 경유"
|
||||
row_network_fee: "네트워크 수수료"
|
||||
row_network_fee_val: "잔액에서 차감됨"
|
||||
row_privacy: "프라이버시"
|
||||
row_privacy_val: "Mimblewimble + Tor"
|
||||
send_request_btn: "요청 보내기"
|
||||
request_approve_hint: "상대방이 승인할 요청을 받게 됩니다"
|
||||
hold_to_send: "길게 눌러서 보내기"
|
||||
lower_amount: "돌아가서 금액을 낮추세요"
|
||||
hold_confirm_hint: "길게 눌러서 확인"
|
||||
requesting: "요청하는 중…"
|
||||
sending: "보내는 중…"
|
||||
they: "상대방"
|
||||
request_blocked: "%{who}님은 요청을 받지 않습니다. 대신 grin을 보내 달라고 요청하세요."
|
||||
failed_request_title: "요청할 수 없음"
|
||||
failed_send_title: "보낼 수 없음"
|
||||
failed_request_body: "요청을 전달하지 못했습니다. 대신 grin을 보내 달라고 요청하세요."
|
||||
failed_send_body: "결제가 전달되지 않았습니다. grin은 안전합니다 — 다시 시도하세요."
|
||||
try_again_btn: "다시 시도"
|
||||
close_btn: "닫기"
|
||||
success:
|
||||
requested: "요청됨"
|
||||
sent: "보냄"
|
||||
from: "보낸 사람"
|
||||
to: "받는 사람"
|
||||
subtitle: "%{dir}: %{who} · 방금"
|
||||
done_btn: "완료"
|
||||
receipt_btn: "영수증"
|
||||
@@ -446,9 +446,10 @@ fn news_pool(wallet: &Wallet) -> Vec<NewsItem> {
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// The app's active locale folded to the ISO 639-1 code used to match news
|
||||
/// articles. The shipped locales are `en/de/fr/ru/tr/zh-CN`; only `zh-CN` needs
|
||||
/// folding to its 639-1 primary `zh`, and every other locale already is a
|
||||
/// two-letter primary. Region and separator (`-`/`_`) are dropped.
|
||||
/// articles. The shipped locales are `en/de/fr/ru/tr/zh-CN/es/ko`; only
|
||||
/// `zh-CN` needs folding to its 639-1 primary `zh`, and every other locale
|
||||
/// already is a two-letter primary. Region and separator (`-`/`_`) are
|
||||
/// dropped.
|
||||
fn news_locale_code() -> String {
|
||||
let loc = rust_i18n::locale().to_string().to_lowercase();
|
||||
loc.split(['-', '_']).next().unwrap_or("en").to_string()
|
||||
|
||||
+25
-3
@@ -277,13 +277,29 @@ pub fn setup_fonts(ctx: &Context) {
|
||||
"noto-tsu".to_owned(),
|
||||
plain(include_bytes!("../fonts/NotoSansJpTsu.otf")),
|
||||
);
|
||||
// Noto Sans CJK KR, subset to Hangul (syllables + Jamo) plus Latin/CJK
|
||||
// punctuation (~1.9 MB) — the `ko` locale's script, not covered by the SC
|
||||
// font above (Hangul and Han ideographs are disjoint Unicode blocks).
|
||||
fonts.font_data.insert(
|
||||
"noto-kr".to_owned(),
|
||||
Arc::new(
|
||||
egui::FontData::from_static(include_bytes!("../fonts/noto_kr_reg.otf")).tweak(
|
||||
egui::FontTweak {
|
||||
scale: 1.0,
|
||||
y_offset_factor: -0.08,
|
||||
y_offset: 0.0,
|
||||
},
|
||||
),
|
||||
),
|
||||
);
|
||||
|
||||
// Default proportional stack: Geist first, icons and CJK/ツ as fallback.
|
||||
// Default proportional stack: Geist first, icons and CJK/Hangul/ツ as fallback.
|
||||
{
|
||||
let prop = fonts.families.entry(Proportional).or_default();
|
||||
prop.insert(0, "geist".to_owned());
|
||||
prop.insert(1, "phosphor".to_owned());
|
||||
prop.insert(2, "noto".to_owned());
|
||||
prop.insert(3, "noto-kr".to_owned());
|
||||
}
|
||||
// Monospace stack for amounts (tabular digits).
|
||||
{
|
||||
@@ -291,8 +307,9 @@ pub fn setup_fonts(ctx: &Context) {
|
||||
mono.insert(0, "geist-mono".to_owned());
|
||||
mono.insert(1, "phosphor".to_owned());
|
||||
mono.insert(2, "noto".to_owned());
|
||||
mono.insert(3, "noto-kr".to_owned());
|
||||
}
|
||||
// Named weight families, each with icon + CJK fallback.
|
||||
// Named weight families, each with icon + CJK/Hangul fallback.
|
||||
for name in [
|
||||
"geist-medium",
|
||||
"geist-semibold",
|
||||
@@ -301,7 +318,12 @@ pub fn setup_fonts(ctx: &Context) {
|
||||
] {
|
||||
fonts.families.insert(
|
||||
egui::FontFamily::Name(name.into()),
|
||||
vec![name.to_owned(), "phosphor".to_owned(), "noto".to_owned()],
|
||||
vec![
|
||||
name.to_owned(),
|
||||
"phosphor".to_owned(),
|
||||
"noto".to_owned(),
|
||||
"noto-kr".to_owned(),
|
||||
],
|
||||
);
|
||||
}
|
||||
// Puck ツ family: the subset first, then the normal fallbacks so anything
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -21,7 +21,7 @@ use std::collections::{BTreeMap, BTreeSet};
|
||||
use std::path::Path;
|
||||
|
||||
/// The locales shipped alongside English.
|
||||
const OTHER_LOCALES: &[&str] = &["de", "fr", "ru", "tr", "zh-CN"];
|
||||
const OTHER_LOCALES: &[&str] = &["de", "fr", "ru", "tr", "zh-CN", "es", "ko"];
|
||||
|
||||
/// Flatten a YAML mapping into dotted leaf keys → string value.
|
||||
fn flatten(value: &serde_yaml::Value, prefix: &str, out: &mut BTreeMap<String, String>) {
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user